................................................................................
Before the coming of this faith, we were held in custody under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed.
................................................................................
................................................................................
Before the way of faith in Christ was available to us, we were placed under guard by the law. We were kept in protective custody, so to speak, until the way of faith was revealed.
................................................................................
................................................................................
Now before faith came, we were held captive under the law, imprisoned until the coming faith would be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept in custody under the law, being shut up to the faith which was later to be revealed.
................................................................................
................................................................................
Before this faith came, we were confined under the law, imprisoned until the coming faith was revealed.
................................................................................
................................................................................
Now before faith came about, we were held in custody and confined under the Law in preparation for the faith that was to be revealed.
................................................................................
................................................................................
Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed.
................................................................................
................................................................................
We were kept under control by Moses' laws until this faith came. We were under their control until this faith which was about to come would be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before the faith came, we were kept under the law shut up, unto that faith which was to be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed.
................................................................................
................................................................................
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
................................................................................
................................................................................
And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,

................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Gal.
................................................................................
Ga
................................................................................
G
................................................................................
Gl
................................................................................
Galat
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Galatians 3:22
Top of Page
Top of Page