Romans 10:7
Modern Translations
New International Version
"or 'Who will descend into the deep?'" (that is, to bring Christ up from the dead).

New Living Translation
And don’t say, ‘Who will go down to the place of the dead?’ (to bring Christ back to life again).”

English Standard Version
“or ‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead).

Berean Study Bible
or, ‘Who will descend into the Abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”

New American Standard Bible
or ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”

NASB 1995
or 'WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ up from the dead)."

NASB 1977
or ‘WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”

Amplified Bible
or, ‘WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?’ that is, to bring Christ up from the dead [as if we had to be saved by our own efforts, doing the impossible].”

Christian Standard Bible
or, “Who will go down into the abyss? ” that is, to bring Christ up from the dead.

Holman Christian Standard Bible
or, "Who will go down into the abyss?" that is, to bring Christ up from the dead.

Contemporary English Version
Neither will they ask, "Who will go down into the world of the dead to raise him to life?"

Good News Translation
"Nor are you to ask, Who will go down into the world below?" (that is, to bring Christ up from death).

GOD'S WORD® Translation
"Don't ask who will go down into the depths," (that is, to bring Christ back from the dead).

International Standard Version
or 'Who will go down into the depths?' (that is, to bring the Messiah back from the dead)."

NET Bible
or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).
Classic Translations
King James Bible
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

New King James Version
or, “ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead).

King James 2000 Bible
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

New Heart English Bible
or, 'Who will go down into the deep?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"

World English Bible
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"

American King James Version
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

American Standard Version
or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)

A Faithful Version
"Or, 'Who shall descend into the abyss?' " (that is, to bring Christ up from among the dead. )

Darby Bible Translation
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among [the] dead.

English Revised Version
or, Who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead.)

Webster's Bible Translation
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Or, Who shal descend into the deepe? (that is to bring Christ againe from the dead)

Bishops' Bible of 1568
Either who shall descende into the deepe? That is, to fetch vp Christe agayne from the dead.

Coverdale Bible of 1535
Or who wyl go downe in to ye depe? (that is nothinge els the to fetch vp Christ from the deed.)

Tyndale Bible of 1526
Other who shall descende into the depe? (that is nothinge els but to fetch vp Christ from deeth)
Literal Translations
Literal Standard Version
or, “Who will go down to the abyss?” (that is, to bring up Christ out of the dead).

Berean Literal Bible
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring up Christ out from the dead)."

Young's Literal Translation
or, 'Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up.

Smith's Literal Translation
Or, Who shall go down to the abyss? (that is, to bring up Christ from the dead.)

Literal Emphasis Translation
Or Who will descend into the abyss? That is to bring up Christ from out of the dead.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Or who shall descend into the deep? that is, to bring up Christ again from the dead.

Catholic Public Domain Version
“Or who shall descend into the abyss?” (that is, to call back Christ from the dead).

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
'And who went down to The Abyss of Sheol and brought up The Messiah from among the dead?'”

Lamsa Bible
And who has descended into the abyss of Sheol and brought up Christ from the dead?

NT Translations
Anderson New Testament
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring Christ again from the dead.

Godbey New Testament
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring him up from the dead.

Haweis New Testament
or, Who shall descend into the abyss?? (that is, to bring Christ up again from the dead.)

Mace New Testament
or, who shall descend into the deep, in order to bring up Christ again from the dead?"

Weymouth New Testament
"nor 'Who shall go down into the abyss?'" --that is, to bring Christ up again from the grave.

Worrell New Testament
or, who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead)."

Worsley New Testament
who shall descend into the deep, (that is, to
















Romans 10:6
Top of Page
Top of Page