Matthew 20:15
Modern Translations
New International Version
Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'

New Living Translation
Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be jealous because I am kind to others?’

English Standard Version
Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?’

Berean Study Bible
Do I not have the right to do as I please with what is mine? Or are you envious because I am generous?’

New American Standard Bible
Is it not lawful for me to do what I want with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?’

NASB 1995
'Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?'

NASB 1977
‘Is it not lawful for me to do what I wish with what is my own? Or is your eye envious because I am generous?’

Amplified Bible
Am I not lawfully permitted to do what I choose with what is mine? Or is your eye envious because I am generous?’

Christian Standard Bible
Don’t I have the right to do what I want with what is mine? Are you jealous because I’m generous? ’

Holman Christian Standard Bible
Don't I have the right to do what I want with my business? Are you jealous because I'm generous?'

Contemporary English Version
Don't I have the right to do what I want with my own money? Why should you be jealous, if I want to be generous?"

Good News Translation
Don't I have the right to do as I wish with my own money? Or are you jealous because I am generous?'"

GOD'S WORD® Translation
Can't I do what I want with my own money? Or do you resent my generosity towards others?'

International Standard Version
I am allowed to do what I want with my own money, am I not? Or are you envious because I'm generous?'

NET Bible
Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?'
Classic Translations
King James Bible
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

New King James Version
Is it not lawful for me to do what I wish with my own things? Or is your eye evil because I am good?’

King James 2000 Bible
Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?

New Heart English Bible
Is it not lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'

World English Bible
Isn't it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'

American King James Version
Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?

American Standard Version
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good?

A Faithful Version
And is it not lawful for me to do what I will with that which is my own? Is your eye evil because I am good?'

Darby Bible Translation
is it not lawful for me to do what I will in my own affairs? Is thine eye evil because I am good?

English Revised Version
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good?

Webster's Bible Translation
Is it not lawful for me to do what I will with my own? is thy eye evil because I am good?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Is it not lawfull for me to do as I will with mine owne? Is thine eye euil, because I am good?

Bishops' Bible of 1568
Is it not lawfull for me, to do that I wyll with myne owne? Is thyne eye euyll, because I am good?

Coverdale Bible of 1535
Or haue I not power, to do as me listeth with myne owne? Is thine eye euell, because I am good?

Tyndale Bible of 1526
Ys it not lawfull for me to do as me listeth with myne awne? Ys thyne eye evyll because I am good?
Literal Translations
Literal Standard Version
is it not lawful to me to do what I will in my own? Is your eye evil because I am good?

Berean Literal Bible
Or is it not lawful for me to do what I will with that which is mine? Or is your eye envious because I am generous?'

Young's Literal Translation
is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?

Smith's Literal Translation
Is it not lawful for me to do what I will with my things? Or is thine eye evil because I am good.

Literal Emphasis Translation
Or is it not permitted for me what I wish to do with that which is mine? Or is your eye evil because I am good?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Or, is it not lawful for me to do what I will? is thy eye evil, because I am good?

Catholic Public Domain Version
And is it not lawful for me to do what I will? Or is your eye wicked because I am good?’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Or is it illegal for me to do whatever I want to do with my own? Is your eye evil because I am good?'

Lamsa Bible
Have I no right to do what I wish with mine own? Or are you jealous because I am generous?

NT Translations
Anderson New Testament
Is it not allowed me to do what I will with my own? Or, is your eye envious, because I am good?

Godbey New Testament
Is it not lawful for me to do as I wish with mine own? Is thine eye evil, because I am good?

Haweis New Testament
Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is thine eye evil, because I am good?

Mace New Testament
can't I do what I will with my own? because I am bountiful, are you invidious?

Weymouth New Testament
Have I not a right to do what I choose with my own property? Or are you envious because I am generous?'

Worrell New Testament
Is it not lawful for me to do what I will with my own? Or is your eye evil, because I am good?'

Worsley New Testament
and may I not do what I will with my own?
















Matthew 20:14
Top of Page
Top of Page