Mark 2:23
Modern Translations
New International Version
One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.

New Living Translation
One Sabbath day as Jesus was walking through some grainfields, his disciples began breaking off heads of grain to eat.

English Standard Version
One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain.

Berean Study Bible
One Sabbath Jesus was passing through the grainfields, and His disciples began to pick the heads of grain as they walked along.

New American Standard Bible
And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.

NASB 1995
And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.

NASB 1977
And it came about that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain.

Amplified Bible
One Sabbath He was walking along [with His disciples] through the grainfields, and as they went along, His disciples began picking the heads of grain.

Christian Standard Bible
On the Sabbath he was going through the grainfields, and his disciples began to make their way, picking some heads of grain.

Holman Christian Standard Bible
On the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples began to make their way picking some heads of grain.

Contemporary English Version
One Sabbath Jesus and his disciples were walking through some wheat fields. His disciples were picking grains of wheat as they went along.

Good News Translation
Jesus was walking through some wheat fields on a Sabbath. As his disciples walked along with him, they began to pick the heads of wheat.

GOD'S WORD® Translation
Once on a day of worship Jesus was going through the grainfields. As the disciples walked along, they began to pick the heads of grain.

International Standard Version
Jesus happened to be going through the grain fields on a Sabbath. As they made their way, his disciples began picking the heads of grain.

NET Bible
Jesus was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat as they made their way.
Classic Translations
King James Bible
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

New King James Version
Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain.

King James 2000 Bible
And it came to pass, that he went through the grain fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

New Heart English Bible
And it happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

World English Bible
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

American King James Version
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

American Standard Version
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears.

A Faithful Version
Now it came to pass that He went through the grain fields on the Sabbaths; and as His disciples made their way through the fields, they were picking and eating the grain.

Darby Bible Translation
And it came to pass that he went on the sabbath through the cornfields; and his disciples began to walk on, plucking the ears.

English Revised Version
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the cornfields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that he went through the corn-fields on the sabbath; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And it came to passe as hee went through the corne on the Sabbath day, that his disciples, as they went on their way, began to plucke the eares of corne.

Bishops' Bible of 1568
And it came to passe, that he went thorowe the corne fieldes on the Sabboth dayes, and his disciples began by ye way to plucke the eares of corne.

Coverdale Bible of 1535
And it chaunsed that vpon ye Sabbath he wente thorow the corne feldes, and his disciples begane to make a waye thorow, and to plucke the eares of ye corne.

Tyndale Bible of 1526
And it chaunsed that he wet thorow ye corne feldes on the Saboth daye: and his disciples as they went on their waye beganne to plucke the eares of corne.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it came to pass—He is going along on the Sabbaths through the grainfields—and His disciples began to make a way, plucking the ears,

Berean Literal Bible
And it came to pass, He is passing through the grainfields on the Sabbaths, and His disciples began to make their way, plucking the heads of grain.

Young's Literal Translation
And it came to pass -- he is going along on the sabbaths through the corn-fields -- and his disciples began to make a way, plucking the ears,

Smith's Literal Translation
And it was he passed by through the standing corn in the sabbaths: and his disciples began to make the way, picking out the ears of corn.

Literal Emphasis Translation
And it happened that He was passing through the sown fields on the Sabbath and His disciples began to make their way plucking the heads of grain.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it came to pass again, as the Lord walked through the corn fields on the sabbath, that his disciples began to go forward, and to pluck the ears of corn.

Catholic Public Domain Version
And again, while the Lord was walking through the ripe grain on the Sabbath, his disciples, as they advanced, began to separate the ears of grains.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And so it was that when Yeshua went out on the Sabbath to a grain field, his disciples were walking and picking the ears of wheat.

Lamsa Bible
And it happened that while Jesus was going through the wheat fields on the sabbath, his disciples walked and pulled up the ears of wheat.

NT Translations
Anderson New Testament
And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the fields of grain: and his disciples began, as they went, to pull the ears of grain.

Godbey New Testament
And it came to pass, that He was traveling through the corn-fields on the Sabbath-day; and His disciples began to make the journey plucking the ears.

Haweis New Testament
And he was walking through the cornfields on the sabbath; and his disciples as they went on the road plucked the ears of corn.

Mace New Testament
Another time, as he was going through the corn-fields on the sabbath-day, his disciples as they pass'd along began to pluck the ears of corn.

Weymouth New Testament
One Sabbath He was walking through the wheatfields when His disciples began to pluck the ears of wheat as they went.

Worrell New Testament
And it came to pass that He was going on the sabbath through the grainfields; and His disciples began to make a way, plucking the heads of grain.

Worsley New Testament
And as He was going thro' the corn-fields on the sabbath-day, his disciples began as they went along to pluck the ears of corn.
















Mark 2:22
Top of Page
Top of Page