Malachi 2:10
Modern Translations
New International Version
Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our ancestors by being unfaithful to one another?

New Living Translation
Are we not all children of the same Father? Are we not all created by the same God? Then why do we betray each other, violating the covenant of our ancestors?

English Standard Version
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why then are we faithless to one another, profaning the covenant of our fathers?

Berean Study Bible
Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why then do we break faith with one another so as to profane the covenant of our fathers?

New American Standard Bible
Do we not all have one Father? Is it not one God who has created us? Why do we deal treacherously, each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?

NASB 1995
"Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?

NASB 1977
“Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother so as to profane the covenant of our fathers?

Amplified Bible
Do we not all have one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously with one another, profaning the covenant of our fathers [with God]?

Christian Standard Bible
Don’t all of us have one Father? Didn’t one God create us? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our ancestors?

Holman Christian Standard Bible
Don't all of us have one Father? Didn't one God create us? Why then do we act treacherously against one another, profaning the covenant of our fathers?

Contemporary English Version
Don't you know that we all have God as our Father? Didn't the one God create each of us? Then why do you cheat each other by breaking the agreement God made with your ancestors?

Good News Translation
Don't we all have the same father? Didn't the same God create us all? Then why do we break our promises to one another, and why do we despise the covenant that God made with our ancestors?

GOD'S WORD® Translation
Don't all of us have the same father? Hasn't the same God created us? Why are we unfaithful to each other? And why do we dishonor the promise given to our ancestors?

International Standard Version
Do we not have one father? Has not one God created us? Why does each of us act deceitfully, each man against his own brother, to profane the covenant of our ancestors?

NET Bible
Do we not all have one father? Did not one God create us? Why do we betray one another, in this way making light of the covenant of our ancestors?
Classic Translations
King James Bible
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

New King James Version
Have we not all one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously with one another By profaning the covenant of the fathers?

King James 2000 Bible
Have we not all one father? has not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

New Heart English Bible
Do we not all have one father? Hasn't one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

World English Bible
Don't we all have one father? Hasn't one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

American King James Version
Have we not all one father? has not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

American Standard Version
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

A Faithful Version
Have we not all one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously, each man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

Darby Bible Translation
Have we not all one father? Hath not one God created us? Why do we deal unfaithfully every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

English Revised Version
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?

Webster's Bible Translation
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Haue we not all one father? hath not one God made vs? why doe we transgresse euery one against his brother, and breake the couenant of our fathers?

Bishops' Bible of 1568
Haue we not all one father? hath not God made vs al? why then is euery one deceaued of his brother, to violate the couenaunt of our fathers?

Coverdale Bible of 1535
Haue we not all one father? Hath not one God made vs? why doth euery one off vs then despyse his owne brother, and so breake the couenaunt of oure fathers?
Literal Translations
Literal Standard Version
Have we not all one Father? Has not our God created us? Why do we deal treacherously, "" Each against his brother, "" To defile the covenant of our fathers?

Young's Literal Translation
Have we not all one father? Hath not our God prepared us? Wherefore do we deal treacherously, Each against his brother, To pollute the covenant of our fathers?

Smith's Literal Translation
Is there not one father to us all? is there not one God creating us? wherefore shall we deal faithlessly each against his brother, to profane the covenant of our fathers?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Have we not all one father? hath not one God created us? why then doth every one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?

Catholic Public Domain Version
Is there not one Father of us all? Did not one God create us? Why, then, does each one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not we all have one Father, or has not one God created us? Why are we acting treacherously, each man with his brother, and we are profaning the covenant of our fathers?

Lamsa Bible
Have we not all one father? Or has not one God created us? Why then do we deal treacherously every man against his brother by profaning the covenant of our fathers?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Have we not all one father? Hath not one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, Profaning the covenant of our fathers?

Brenton Septuagint Translation
Have ye not all one father? Did not one God create you? why have ye forsaken every man his brother, to profane the covenant of your fathers?
















Malachi 2:9
Top of Page
Top of Page