Modern Translations New International VersionJesus replied, "No one who puts a hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God." New Living Translation But Jesus told him, “Anyone who puts a hand to the plow and then looks back is not fit for the Kingdom of God.” English Standard Version Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.” Berean Study Bible Then Jesus declared, “No one who puts his hand to the plow and then looks back is fit for the kingdom of God.” New American Standard Bible But Jesus said to him, “No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.” NASB 1995 But Jesus said to him, "No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God." NASB 1977 But Jesus said to him, “No one, after putting his hand to the plow and looking back, is fit for the kingdom of God.” Amplified Bible But Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back [to the things left behind] is fit for the kingdom of God.” Christian Standard Bible But Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.” Holman Christian Standard Bible But Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God." Contemporary English Version Jesus answered, "Anyone who starts plowing and keeps looking back isn't worth a thing to God's kingdom!" Good News Translation Jesus said to him, "Anyone who starts to plow and then keeps looking back is of no use for the Kingdom of God." GOD'S WORD® Translation Jesus said to him, "Whoever starts to plow and looks back is not fit for the kingdom of God." International Standard Version Jesus told him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God." NET Bible Jesus said to him, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God." Classic Translations King James BibleAnd Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. New King James Version But Jesus said to him, “No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.” King James 2000 Bible And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God. New Heart English Bible But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God." World English Bible But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God." American King James Version And Jesus said to him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. American Standard Version But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God. A Faithful Version But Jesus said to him, "No one who sets his hand to the plow, and looks back at the things behind, is fit for the kingdom of God." Darby Bible Translation But Jesus said to him, No one having laid his hand on [the] plough and looking back is fit for the kingdom of God. English Revised Version But Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. Webster's Bible Translation And Jesus said to him, No man having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus saide vnto him, No man that putteth his hand to the plough, and looketh backe, is apt to the kingdome of God. Bishops' Bible of 1568 Iesus sayde vnto hym: No man that putteth his hande to the plowe, and loketh backe, is apt to the kyngdome of God. Coverdale Bible of 1535 Iesus sayde vnto him: Who so putteth his hade to the plowe, and loketh backe, is not mete for the kingdome of God. Tyndale Bible of 1526 Iesus sayde vnto him: No man that putteth his honde to the plowe and loketh backe is apte to the kyngdome of God. Literal Translations Literal Standard Versionand Jesus said to him, “No one having put his hand on a plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God.” Berean Literal Bible And Jesus said to him, "No one having laid the hand upon the plow, and looking on the things behind, is fit for the kingdom of God." Young's Literal Translation and Jesus said unto him, 'No one having put his hand on a plough, and looking back, is fit for the reign of God.' Smith's Literal Translation And Jesus said to him, No one putting his hand upon the plough, and looking back, is adapted to the kingdom of God. Literal Emphasis Translation And Jesus said to him, No one having laid the hand upon the plow, and looking unto the things behind is fit for the kingdom of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus said to him: No man putting his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. Catholic Public Domain Version Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow, and then looks back, is fit for the kingdom of God.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to him, “No man lays his hands to plow and gazes behind him and is fit for the Kingdom of God.” Lamsa Bible Jesus said to him, No man who puts his hand on the plough handle, and looks back, is fit for the kingdom of God. NT Translations Anderson New TestamentJesus said to him: No one that puts his hand to the plow, and looks back, is fit for the kingdom of God. Godbey New Testament And Jesus said to him, Haweis New Testament But Jesus said unto him, No man laying his hand on the plough, and looking to the things left behind, is fit for the kingdom of God. Mace New Testament Jesus answered him, whoever puts his hand to the plough, and looks back, is not fit to be employ'd in the kingdom of God. Weymouth New Testament Jesus answered him, "No one who has put his hand to the plough, and then looks behind him, is fit for the Kingdom of God. Worrell New Testament And Jesus said to him, Worsley New Testament But Jesus said unto him, |