Modern Translations New International VersionAnd after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed. New Living Translation After all the males had been circumcised, they rested in the camp until they were healed. English Standard Version When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed. Berean Study Bible And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed. New American Standard Bible Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they recovered. NASB 1995 Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed. NASB 1977 Now it came about when they had finished circumcising all the nation, that they remained in their places in the camp until they were healed. Amplified Bible Then, when they had finished circumcising all [the males of] the nation, they stayed in their places in the camp until they were healed. Christian Standard Bible After the entire nation had been circumcised, they stayed where they were in the camp until they recovered. Holman Christian Standard Bible After the entire nation had been circumcised, they stayed where they were in the camp until they recovered. Contemporary English Version Everyone who had been circumcised needed time to heal, and they stayed in camp. Good News Translation After the circumcision was completed, the whole nation stayed in the camp until the wounds had healed. GOD'S WORD® Translation When all the men had been circumcised, they remained in the camp until they recovered. International Standard Version When the circumcision of the entire nation was complete, they remained in their places within the camp until they were healed. NET Bible When all the men had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole. New King James Version So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed. King James 2000 Bible And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were healed. New Heart English Bible And it happened, when they were done circumcising all the nation, that they stayed in their places in the camp until they were healed. World English Bible It happened, when they were done circumcising all the nation, that they stayed in their places in the camp until they were healed. American King James Version And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp, till they were whole. American Standard Version And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole. A Faithful Version And it came to pass when they had finished circumcising all the people, they stayed in their places in the camp until they were whole. Darby Bible Translation And it came to pass when the whole nation had finished being circumcised, that they abode in their place in the camp, till they were whole. English Revised Version And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole. Webster's Bible Translation And it came to pass when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they had made an ende of circumcising al the people, they abode in the places in the campe till they were whole. Bishops' Bible of 1568 And when they had circumcised al the people, they abode in their places in the campe tyll they were whole. Coverdale Bible of 1535 And whan all the people were circumcysed, they abode in their place, eue in ye tetes, tyll they were whole. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, when all the nation has completed to be circumcised, that they abide in their places in the camp until their recovering; Young's Literal Translation And it cometh to pass when all the nation have completed to be circumcised, that they abide in their places in the camp till their recovering; Smith's Literal Translation And it shall be as all the people finished to be circumcised, and they dwelt in their place in the camp till they revived. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed. Catholic Public Domain Version Then, after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp until they were healed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when all the people were done being circumcised, they dwelt in their places in the camp until they were healed Lamsa Bible And when all the people were circumcised, they remained in their places in the camp till they were healed. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when all the nation were circumcised, every one of them, that they abode in their places in the camp, till they were whole. Brenton Septuagint Translation And when they had been circumcised they rested continuing there in the camp till they were healed. |