John 21:12
Modern Translations
New International Version
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.

New Living Translation
“Now come and have some breakfast!” Jesus said. None of the disciples dared to ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.

English Standard Version
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.

Berean Study Bible
“Come, have breakfast,” Jesus said to them. None of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” They knew it was the Lord.

New American Standard Bible
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples ventured to inquire of Him, “Who are You?” knowing that it was the Lord.

NASB 1995
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples ventured to question Him, "Who are You?" knowing that it was the Lord.

NASB 1977
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples ventured to question Him, “Who are You?” knowing that it was the Lord.

Amplified Bible
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” They knew [without any doubt] that it was the Lord.

Christian Standard Bible
“Come and have breakfast,” Jesus told them. None of the disciples dared ask him, “Who are you? ” because they knew it was the Lord.

Holman Christian Standard Bible
"Come and have breakfast," Jesus told them. None of the disciples dared ask Him, "Who are You?" because they knew it was the Lord.

Contemporary English Version
Jesus said, "Come and eat!" But none of the disciples dared ask who he was. They knew he was the Lord.

Good News Translation
Jesus said to them, "Come and eat." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.

GOD'S WORD® Translation
Jesus told them, "Come, have breakfast." None of the disciples dared to ask him who he was. They knew he was the Lord.

International Standard Version
Then Jesus told them, "Come, have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?", because they knew it was the Lord.

NET Bible
"Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
Classic Translations
King James Bible
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

New King James Version
Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord.

King James 2000 Bible
Jesus said unto them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.

New Heart English Bible
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.

World English Bible
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.

American King James Version
Jesus said to them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.

American Standard Version
Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

A Faithful Version
Jesus said to them, "Come and dine." But none of the disciples dared to ask Him, "Who are You?" For they knew that it was the Lord.

Darby Bible Translation
Jesus says to them, Come [and] dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

English Revised Version
Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Iesus saide vnto them, Come, and dine; none of the disciples durst aske him, Who art thou? seeing they knewe that he was the Lord.

Bishops' Bible of 1568
Iesus sayth vnto them, come and dyne. And none of the disciples durst aske hym, who art thou? For they knewe that it was the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
Iesus sayde vnto them: Come, and dyne. But none of the disciples durst axe him: Who art thou? For they knewe, that it was the LORDE.

Tyndale Bible of 1526
Iesus sayde vnto them: come and dyne. And none of the disciples durste axe him: what arte thou? For they knewe that it was the lorde.
Literal Translations
Literal Standard Version
Jesus says to them, “Come, dine”; and none of the disciples were venturing to inquire of Him, “Who are You?” Knowing that it is the LORD;

Berean Literal Bible
Jesus says to them, "Come, have breakfast." But none of the disciples dared to ask Him, "Who are You?" knowing that it is the Lord.

Young's Literal Translation
Jesus saith to them, 'Come ye, dine;' and none of the disciples was venturing to inquire of him, 'Who art thou?' knowing that it is the Lord;

Smith's Literal Translation
And Jesus says to them, Come, dine. And none of the disciples dared to inquire of him, Who art thou? knowing that it is the Lord.

Literal Emphasis Translation
Jesus says to them, Come have breakfast. However none dared of the disciples to ask Him, Who are You? knowing that it was the Lord.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Jesus saith to them: Come, and dine. And none of them who were at meat, durst ask him: Who art thou? knowing that it was the Lord.

Catholic Public Domain Version
Jesus said to them, “Approach and dine.” And not one of them sitting down to eat dared to ask him, “Who are you?” For they knew that it was the Lord.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua said to them, “Come have breakfast”, but none of the disciples dared ask him who he was, for they knew that he was Our Lord.

Lamsa Bible
Jesus said to them, Come, break your fast. But not one of the disciples dared to ask him who he was, for they knew he was our Lord.

NT Translations
Anderson New Testament
Jesus said to them: Come and breakfast. But no one of the disciples durst ask him, Who art thou? because they knew it was the Lord.

Godbey New Testament
Jesus says to them, Come, take breakfast. But no one of the disciples dared to ask Him, Who art thou? knowing that He is the Lord.

Haweis New Testament
Jesus saith to them, Come, dine. Now not one of the disciples dared inquire, Who art thou? conscious that it was the Lord.

Mace New Testament
come, said Jesus, let us dine, but none of the disciples offer'd to ask him, who he was; for they saw well enough that it was the Lord.

Weymouth New Testament
"Come this way and have breakfast," said Jesus. But not one of the disciples ventured to question Him as to who He was, for they felt sure that it was the Master.

Worrell New Testament
Jesus saith to them, "Come, take breakfast." And not one of the disciples was daring to inquire of Him," Who art Thou?" knowing that it was the Lord.

Worsley New Testament
Jesus saith unto them, Come, and dine. And none of the disciples presumed to ask Him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
















John 21:11
Top of Page
Top of Page