Modern Translations New International VersionThey will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. New Living Translation They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing. English Standard Version they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment, Berean Study Bible They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. New American Standard Bible THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL WEAR OUT LIKE A GARMENT, NASB 1995 THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT, NASB 1977 THEY WILL PERISH, BUT THOU REMAINEST; AND THEY ALL WILL BECOME OLD AS A GARMENT, Amplified Bible THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN [forever and ever]; AND THEY WILL ALL WEAR OUT LIKE A GARMENT, Christian Standard Bible they will perish, but you remain. They will all wear out like clothing; Holman Christian Standard Bible they will perish, but You remain. They will all wear out like clothing; Contemporary English Version They will all disappear and wear out like clothes, but you will last forever. Good News Translation They will disappear, but you will remain; they will all wear out like clothes. GOD'S WORD® Translation They will come to an end, but you will live forever. They will all wear out like clothes. International Standard Version They will come to an end, but you will remain forever. They will all wear out like clothes. NET Bible They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment, Classic Translations King James BibleThey shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; New King James Version They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment; King James 2000 Bible They shall perish; but you remain; and they all shall grow old as does a garment; New Heart English Bible They will perish, but you remain; and they will all wear out like a garment. World English Bible They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does. American King James Version They shall perish; but you remain; and they all shall wax old as does a garment; American Standard Version They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment; A Faithful Version They will perish, but You remain forever; and they will all grow old like a garment, Darby Bible Translation They shall perish, but thou continuest still; and they all shall grow old as a garment, English Revised Version They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment; Webster's Bible Translation They shall perish; but thou remainest: and they all shall become old as doth a garment; Early Modern Geneva Bible of 1587They shall perish, but thou doest remaine: and they all shall waxe olde as doeth a garment. Bishops' Bible of 1568 They shall perishe, but thou endurest, and they shall waxe olde as doth a garment: Coverdale Bible of 1535 they shal perishe, but thou shalt endure: they all shal waxe olde as doth a garmet, Tyndale Bible of 1526 They shall perisshe but thou shalt endure. They all shall wexe olde as doth a garment: Literal Translations Literal Standard VersionThese will perish, but You remain, "" And all will become old as a garment, Berean Literal Bible They will perish but You remain; and all will grow old like a garment; Young's Literal Translation these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old, Smith's Literal Translation These shall be destroyed; but thou remainest; and they all as a garment shall grow old; Literal Emphasis Translation They will perish; however you remain; and they all will become old like as a garment; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall perish, but thou shalt continue: and they shall all grow old as a garment. Catholic Public Domain Version These shall pass away, but you will remain. And all will grow old like a garment. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Those shall pass away and you remain, and they all shall wear out like a robe,” Lamsa Bible They shall pass away; but you shall endure; and they all shall wear out like a garment; NT Translations Anderson New TestamentThey shall perish; but thou remainest: and they all shall grow old as a garment; Godbey New Testament These shall perish; but thou dost remain: truly all these shall wax old like a garment; Haweis New Testament They will be destroyed, but thou remainest; and they all will grow old as a garment, Mace New Testament they shall perish, but thou shalt remain: and they all shall come to an end like an old garment; Weymouth New Testament The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment, Worrell New Testament They shall perish, but Thou continuest; and they will all become old as does a garment; Worsley New Testament they shall perish, but thou remainest; and they shall all grow old as a garment, |