Modern Translations New International VersionThey set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle. New Living Translation They divided the burnt offerings among the people by their family groups, so they could offer them to the LORD as prescribed in the Book of Moses. They did the same with the cattle. English Standard Version And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls. Berean Study Bible They set aside the burnt offerings to be given to the divisions of the families of the people to offer to the LORD, as is written in the Book of Moses; and they did the same with the bulls. New American Standard Bible Then they removed the burnt offerings so that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did this with the bulls as well. NASB 1995 Then they removed the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers' households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the book of Moses. They did this also with the bulls. NASB 1977 Then they removed the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the book of Moses. They did this also with the bulls. Amplified Bible Then they removed the burnt offerings, to distribute them to the sections of the fathers’ households of the lay people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the bulls. Christian Standard Bible They removed the burnt offerings so that they might be given to the groupings of the ancestral families of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they did the same with the cattle. Holman Christian Standard Bible They removed the burnt offerings so that they might be given to the divisions of the ancestral houses of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they did the same with the bulls. Contemporary English Version The Levites set aside the parts of the animal that the worshipers needed for their sacrifices to please the LORD, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls. Good News Translation Then they divided among the people, by family groups, the animals for burnt offerings, so that they could offer them according to the instructions in the Law of Moses. GOD'S WORD® Translation They set aside the burnt offerings to give them to the laypeople according to their family divisions. The laypeople could then present them to the LORD as written in the Book of Moses. The Levites did the same with the bulls. International Standard Version They set aside in reserve the burnt offerings, so they could distribute them in proportion to the divisions of their ancestral households for presentation by the people to the LORD, as is required by the book of Moses. They did this with respect to the bulls, also. NET Bible They reserved the burnt offerings and the cattle for the family divisions of the people to present to the LORD, as prescribed in the scroll of Moses. Classic Translations King James BibleAnd they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. New King James Version Then they removed the burnt offerings that they might give them to the divisions of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the cattle. King James 2000 Bible And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. New Heart English Bible They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the scroll of Moses. So they did with the cattle. World English Bible They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer to Yahweh, as it is written in the book of Moses. So did they with the cattle. American King James Version And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. American Standard Version And they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. A Faithful Version And they removed the burnt offerings so that they might give, according to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD as it is written in the book of Moses; and so they did to the oxen. Darby Bible Translation And they set apart the burnt-offerings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so [did they] with the oxen. English Revised Version And they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. Webster's Bible Translation And they removed the burnt-offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. Early Modern Geneva Bible of 1587And they tooke away from the burnt offering to giue it according to the deuisions of the families of the children of the people, to offer vnto the Lord, as it is written in the booke of Moses, and so of the bullockes. Bishops' Bible of 1568 And they set away the burnt offeringes, to geue them vnto the people that were deuided be auncient houses, and that they shoulde offer vnto the Lorde, like as is written in the booke of Moyses: And so dyd they with the oxen also. Coverdale Bible of 1535 and remoued the burntofferynge there from, to geue it amonge the porcions of the fathers houses in the multitudes of their congregacion to offre vnto the LORDE, as it is wrytten in ye boke of Moses, Euen so dyd they with the oxen also. Literal Translations Literal Standard Versionand they turn aside the burnt-offering to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to YHWH, as it is written in the scroll of Moses—and so for the oxen. Young's Literal Translation and they turn aside the burnt-offering, to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to Jehovah, as it is written in the book of Moses -- and so to the oxen. Smith's Literal Translation And they will remove the burnt-offering to give them to the divisions for the house of the fathers to the sons of the people, to bring near to Jehovah according to the writing in the book of Moses. And thus to the oxen. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they separated them to give them by the houses and families of every one, and to be offered to the Lord, as it is written in the book of Moses, and with the oxen they did in like manner. Catholic Public Domain Version And they put these aside, so that they might give them to each one, by their houses and families, and so that they might be offered to the Lord, just as it was written in the book of Moses. And with the oxen, they acted similarly. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Levites flayed and gave the sacrifices to the divisions of the fathers of the children of the people to bring to LORD JEHOVAH, according to what is written in the law of Moshe, and thus they were bringing from dawn to dawn. Lamsa Bible And the Levites flayed the victims and gave the burnt offerings to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the law of Moses. And so they did every morning. OT Translations JPS Tanakh 1917And they removed the portions that were to be burnt, that they might give them to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to present unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen. Brenton Septuagint Translation And they prepared the whole-burnt-offering to give to them, according to the division by the houses of families, even to the sons of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses. |