Modern Translations New International VersionThen they searched throughout Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. New Living Translation So they searched throughout the land of Israel for a beautiful girl, and they found Abishag from Shunem and brought her to the king. English Standard Version So they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. Berean Study Bible Then they searched throughout Israel for a beautiful girl, and they found Abishag the Shunammite and brought her to the king. New American Standard Bible So they searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. NASB 1995 So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. NASB 1977 So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. Amplified Bible So they searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. Christian Standard Bible They searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king. Holman Christian Standard Bible They searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king. Good News Translation A search was made all over Israel for a beautiful young woman, and in Shunem they found such a woman named Abishag, and brought her to the king. GOD'S WORD® Translation So they searched throughout Israel for a beautiful, young woman. They found Abishag from Shunem and brought her to the king. International Standard Version So they conducted a search throughout the territory of Israel for a beautiful young woman, and Abishag the Shunammite was located and brought to the king. NET Bible So they looked through all Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. Classic Translations King James BibleSo they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. New King James Version So they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. King James 2000 Bible So they sought for a fair young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. New Heart English Bible So they sought for a beautiful young woman throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. World English Bible So they sought for a beautiful young lady throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. American King James Version So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. American Standard Version So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. A Faithful Version And they sought out a beautiful girl throughout all the borders of Israel, and found Abishag, a Shunammite. And they brought her to the king. Darby Bible Translation And they sought for a fair damsel throughout the territory of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. English Revised Version So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. Webster's Bible Translation So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag a Shunamite, and brought her to the king. Early Modern Geneva Bible of 1587So they sought for a faire young maide throughout all the coastes of Israel, and founde one Abishag a Shunamite, and brought her to the King. Bishops' Bible of 1568 And so they sought for a faire damosell throughout al the coastes of Israel, and founde one Abisag a Sunamite, and brought her to the king. Coverdale Bible of 1535 And they sought a fayre dasell, in all the coastes of Israel, and founde Abisag of Sunem, and brought her vnto ye kynge. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they seek [for] a beautiful young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her to the king, Young's Literal Translation And they seek a fair young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her in to the king, Smith's Literal Translation And they will seek a fair girl in all the bound of Israel, and they will find Abishag the Shunamite, and they will bring her to the king. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo they sought a beautiful young woman in all the coasts of Israel, and they found Abisag a Sunamitess, and brought her to the king. Catholic Public Domain Version And so they sought a beautiful young woman in all the parts of Israel. And they found Abishag, a Shunammite, and they led her to the king. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they searched for a beautiful girl in all the borders of Israel and they found Abishag a Shilumite and they brought her to the King. Lamsa Bible So they sought for a beautiful maiden throughout all the territory of Israel, and found Abishag a Shilommite, and brought her to the king. OT Translations JPS Tanakh 1917So they sought for a fair damsel throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. Brenton Septuagint Translation So they sought for a fair damsel out of all the coasts of Israel; and they found Abisag the Somanite, and they brought her to the king. |