1 Corinthians 9:18
Modern Translations
New International Version
What then is my reward? Just this: that in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not make full use of my rights as a preacher of the gospel.

New Living Translation
What then is my pay? It is the opportunity to preach the Good News without charging anyone. That’s why I never demand my rights when I preach the Good News.

English Standard Version
What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

Berean Study Bible
What then is my reward? That in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not use up my rights in preaching it.

New American Standard Bible
What, then, is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

NASB 1995
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

NASB 1977
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

Amplified Bible
What then is my reward? [Just this:] that, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge [to everyone], so as not to take advantage of my rights [as a preacher and apostle] in [preaching] the gospel.

Christian Standard Bible
What then is my reward? To preach the gospel and offer it free of charge and not make full use of my rights in the gospel.

Holman Christian Standard Bible
What then is my reward? To preach the gospel and offer it free of charge and not make full use of my authority in the gospel.

Contemporary English Version
What pay am I given? It is the chance to preach the good news free of charge and not to use the privileges that are mine because I am a preacher.

Good News Translation
What pay do I get, then? It is the privilege of preaching the Good News without charging for it, without claiming my rights in my work for the gospel.

GOD'S WORD® Translation
So what is my reward? It is to spread the Good News free of charge. In that way I won't use the rights that belong to those who spread the Good News.

International Standard Version
What, then, is my reward? It is to be able to preach the gospel free of charge, and so I never resort to demanding my rights when I'm preaching the gospel.

NET Bible
What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
Classic Translations
King James Bible
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

New King James Version
What is my reward then? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel.

King James 2000 Bible
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my right in the gospel.

New Heart English Bible
What then is my reward? That, when I proclaim the Good News, I may present the Good News without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

World English Bible
What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

American King James Version
What is my reward then? Truly that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

American Standard Version
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

A Faithful Version
What then is my reward? That in preaching the gospel, I may make the gospel of Christ without expense, so that I may not abuse my authority in the gospel.

Darby Bible Translation
What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless [to others], so as not to have made use, as belonging to me, of my right in [announcing] the glad tidings.

English Revised Version
What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

Webster's Bible Translation
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my power in the gospel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
What is my reward then? verely that when I preach the Gospel, I make the Gospel of Christ free, that I abuse not mine authoritie in ye Gospel.

Bishops' Bible of 1568
What is my reward then? Uerily that when I preache the Gospell, I make the Gospell of Christ free, that I misuse not myne aucthoritie in the Gospell.

Coverdale Bible of 1535
Wherfore the shal I be rewarded? (Namely therfore) that I preach the Gospell, and do the same frely for naughte, that I abuse not my libertye in ye Gospell.

Tyndale Bible of 1526
What is my rewarde then? Verely that whe I preache the gospell I make the gospell of Christ fre yt I misvse not myne auctorite in ye gospel
Literal Translations
Literal Standard Version
What, then, is my reward? That proclaiming good news, without charge I will make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

Berean Literal Bible
What then is my reward? That in preaching the gospel, I should offer the gospel free of charge, so as not to use up my right in the gospel.

Young's Literal Translation
What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

Smith's Literal Translation
What reward therefore is to me? That announcing good news, I shall make the good news of Christ not expensive, not to make use of my power in the good news.

Literal Emphasis Translation
What then is my reward? That is preaching the gospel I should place the gospel free of cost, so as not to use up my right in the gospel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
What is my reward then? That preaching the gospel, I may deliver the gospel without charge, that I abuse not my power in the gospel.

Catholic Public Domain Version
And what, then, would be my reward? So, when preaching the Gospel, I should give the Gospel without taking, so that I may not misuse my authority in the Gospel.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
What therefore is my reward? When I evangelize, I may make The Gospel of The Messiah without expense and I do not use the authority that he gives to me in The Gospel.

Lamsa Bible
What then is my wage? This is it. When I preach the gospel of Jesus Christ, I do it without thought of recompense, and I have not abused the power given to me in the gospel.

NT Translations
Anderson New Testament
What, then, is my reward? That, while I preach, I may make the gospel of Christ to be without charge, in order that I may not abuse my authority in the gospel.

Godbey New Testament
Then what is my reward? that preaching the gospel, I may render the gospel free from charge, in order that I may not use my right in the gospel.

Haweis New Testament
What then is my reward? That when I preach the gospel, I may put the gospel of Christ to no expence, that I abuse not my power in the gospel.

Mace New Testament
whence then is my reward? why, from my preaching the gospel of Christ gratis, without making use of the privilege which the gospel gives me.

Weymouth New Testament
What are my wages then? The very fact that the Good News which I preach will cost my hearers nothing, so that I cannot be charged with abuse of my privileges as a Christian preacher.

Worrell New Testament
What, then, is my reward? That, when proclaiming the Gospel, I may make the Gospel without charge, to the end that I may not fully use my right in the Gospel.

Worsley New Testament
What is my reward then but this? that when I preach I may make the gospel of Christ not expensive, that so I may not abuse my power in the gospel.
















1 Corinthians 9:17
Top of Page
Top of Page