New International Version
If anyone does not love the Lord, let that person be cursed! Come, Lord!
King James Bible
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
Darby Bible Translation
If any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha.
World English Bible
If any man doesn't love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Come, Lord!
Young's Literal Translation
if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come!
1 Corinthians 16:22 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
If any man love not the Lord Jesus - This is directed immediately against the Jews. From 1 Corinthians 12:3, we find that the Jews, who pretended to be under the Spirit and teaching of God, called Jesus αναθεμα, or accursed; i.e. a person who should be devoted to destruction: see the note on 1 Corinthians 12:3. In this place the apostle retorts the whole upon themselves, and says: If any man love not the Lord Jesus Christ, let Him be αναθεμα, accursed, and devoted to destruction. This is not said in the way of a wish or imprecation, but as a prediction of what would certainly come upon them if they did not repent, and of what did come on them because they did not repent; but continued to hate and execrate the Lord Jesus; and of what still lies upon them, because they continue to hate and execrate the Redeemer of the world.
It is generally allowed that the apostle refers here to some of the modes of excommunication among the Jews, of which there were three, viz.: -
1. Niddui נדוי, which signifies a simple separation or exclusion of a man from the synagogue, and from his wife and family, for Thirty days.
2. Cherem חרם which was inflicted on him who had borne the niddui, and who had not, in the thirty days, made proper compensation, in order to be reconciled to the synagogue. This was inflicted with dire execrations, which he was informed must all come upon him if he did not repent; but the cherem always supposed place for repentance.
3. Shammatha שמתא: this was the direst of all, and cut off all hope of reconciliation and repentance; after which the man was neither reconcilable to the synagogue, nor acknowledged as belonging even to the Jewish nation. See these different forms in Buxtorf's Rabbinical and Talmudical Lexicon, under their respective words.
In the Lexicon just now quoted, Buxtorf gives a form of the cherem, which he says he copied from an ancient Hebrew MS. Of this awful piece I shall lay a translation before the reader.
"By the sentence of the Lord of lords, let P. the son of P. be anathematized in both houses of judgment; the superior and inferior. Let him be anathematized among the highest saints; let him be anathematized among the seraphim and ophanim; and finally, let him be anathematized by all the congregations of the great and the small! Let great and continued plagues rest upon him; with great and horrible diseases! Let his house be the habitation of dragons! and let his constellation be darkened in the clouds! Let him be for indignation, and wrath, and burning! Let his carcass be thrown to the wild beasts and serpents! Let his enemies and his adversaries triumph over him! Let his silver and gold be given to others! And let all his children be exposed at the doors of their enemies! And let posterity be astonished at his day! Let him be accursed by the mouth of Addiriron and Achtariel; by the mouth of Sandalphon and Hadraniel; by the mouth of Ansisiel and Patchiel; by the mouth of Seraphiel and Sagansael; by the mouth of Michael and Gabriel; by the mouth of Raphael and Mesharetiel! Let him be anathematized by the mouth of Zaafzavif, and by the mouth of Hafhavif, who is the great God; and by the mouth of the seventy names of the supreme King; and lastly, by the mouth of Tsortak the great chancellor.
"Let him he swallowed up like Korah and his companions! Let his soul depart with fear and terror! Let the chiding of the Lord slay him! Let him be confounded as Achitophel was in his counsel! Let the leprosy of Gehazi be his leprosy! and let there be no resurrection of his ruins! In the sepulchres of the children of Israel let him not be buried! Let his wife be given to another, and let others bow themselves upon her in his death! In this anathema, let P. the son of P. be; and let this be his inheritance! But upon me and upon all Israel may God extend his peace and blessing, Amen." To this is added the 18th, 19th, and 20th verses of Deuteronomy 29, (Deuteronomy 29:18-20) which the reader may read at his leisure. There are many things in this cherem which require a comment, but this is not the place.
Anathema, maran-atha - "Let him be accursed; our Lord cometh." I cannot see the reason why these words were left untranslated. The former is Greek, and has been already explained; the latter is Syriac maran-atha, our Lord is coming: i.e. to execute the judgment denounced. Does not the apostle refer to the last verse in the Bible? Lest I come and smite the land (חרם cherem) with a curse? And does he not intimate that the Lord was coming to smite the Jewish land with that curse? Which took place a very few years after, and continues on that gainsaying and rebellious people to the present day. What the apostle has said was prophetic, and indicative of what was about to happen to that people. God was then coming to inflict punishment upon them: he came, and they were broken and dispersed.
Treasury of Scripture Knowledge
Anathema. That is, 'Let him be accursed; our Lord cometh,' i.e., to execute the judgment denounced.
LibraryStrong and Loving
'Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. 14. Let all your things be done with charity.'--1 COR. xvi. 13, 14. There is a singular contrast between the first four of these exhortations and the last. The former ring sharp and short like pistol-shots; the last is of gentler mould. The former sound like the word of command shouted from an officer along the ranks; and there is a military metaphor running all through them. The foe threatens to advance; let the guards keep their …
Alexander Maclaren—Romans, Corinthians (To II Corinthians, Chap. V)
The Twenty-Second Psalm.
The Fourth Commandment
Differences in Judgment About Water Baptism, no Bar to Communion: Or, to Communicate with Saints, as Saints, Proved Lawful.
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my people, those of my own race,
Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.
Jump to PreviousAccursed Anathema Christ Curse Cursed Destitute Jesus Love
Jump to NextAccursed Anathema Christ Curse Cursed Destitute Jesus Love
Links1 Corinthians 16:22 NIV
1 Corinthians 16:22 NLT
1 Corinthians 16:22 ESV
1 Corinthians 16:22 NASB
1 Corinthians 16:22 KJV
1 Corinthians 16:22 Bible Apps
1 Corinthians 16:22 Biblia Paralela
1 Corinthians 16:22 Chinese Bible
1 Corinthians 16:22 French Bible
1 Corinthians 16:22 German Bible
1 Corinthians 16:22 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.