Psalm 29:3
Parallel Verses
New American Standard Bible
The voice of the LORD is upon the waters; The God of glory thunders, The LORD is over many waters.

King James Bible
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.

Darby Bible Translation
The voice of Jehovah is upon the waters: the �God of glory thundereth, Jehovah upon great waters.

World English Bible
Yahweh's voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.

Young's Literal Translation
The voice of Jehovah is on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah is on many waters.

Psalm 29:3 Parallel
Commentary
Barnes' Notes on the Bible

The voice of the Lord - The voice of Yahweh. There can be no doubt that the expression here, which is seven times repeated in the psalm, "the voice of Jehovah," refers to thunder; and no one can fail to see the appropriateness of the expression. In heavy thunder it seems as if God spake. It comes from above. It fills us with awe. We know, indeed, that thunder as well as the other phenomena in the world, is produced by what are called "natural causes;" that there is no miracle in thunder; and that really God does not "speak" anymore in the thunder than he does in the sighing of the breeze or in the gurgling of the rivulet; but:

(a) He seems more impressively to speak to people in the thunder; and

(b) He may not improperly be regarded as speaking alike in the thunder, in the sighing of the breeze, and in the gurgling stream.

In each and all of these ways God is addressing men; in each and all there are lessons of great value conveyed, as if by His own voice, respecting His own existence and character. Those which are addressed to us particularly in thunder, pertain to His power, His majesty, His greatness; to our own weakness, feebleness, dependence; to the ease with which He could take us away, and to the importance of being prepared to stand before such a God. "Is upon the waters." The word "is" is supplied here by our translators in italics. The whole passage might be read as an exclamation: "The voice of Jehovah upon the waters!" It is the utterance of one who is overpowered by a sudden clap of thunder. The mind is awed. God seems to speak; His voice is heard rolling over the waters. The psalm was most likely composed in view of the sea or a lake - not improbably in view of the Mediterranean, when a storm was passing over it. A thunderstorm is sublime anywhere, in mountain scenery or upon the plains, upon the land or upon the ocean; but there are circumstances which give it special grandeur at sea, when the thunder seems to "roll" along with nothing to check or break it, and when the sublimity is increased by the solitude which reigns everywhere on the ocean.

The God of glory - The glorious God. See the notes at Psalm 24:7-10.

The Lord is upon many waters - Yahweh Himself seems to be on the ocean. His voice is heard there, and He Himself appears to be there. The margin here is, "great waters." This would seem to imply that the psalm was composed in view of waters more extended than a lake or a river, and sustains the idea above expressed, that it was in view of the great waters which must have been so familiar to the mind of the sacred writer - the waters of the Mediterranean.

Psalm 29:3 Parallel Commentaries

Library
The Majestic Voice
"The God that rules on high, And thunders when he please, That rides upon the stormy sky And manages the seas; This awful God is ours, Our Father and our love, He shall send down his heavenly powers To carry us above." He is our God, and I like to sing that, and think of it: but there is something so terrible in the tone of that voice when God is speaking, something so terrific to other men, and humbling to the Christian, that he is obliged to sink very low in his own estimation; then he looks up
Charles Haddon Spurgeon—Spurgeon's Sermons Volume 2: 1856

Appendix xvi. On the Jewish views About Demons' and the Demonised,' Together with Some Notes on the Intercourse Between Jews and Jewish Christians in the First Centuries.
IT is not, of course, our purpose here to attempt an exhaustive account of the Jewish views on demons' and the demonised.' A few preliminary strictures were, however, necessary on a work upon which writers on this subject have too implictly relied. I refer to Gfrörer's Jahrhundert des Heils (especially vol. i. pp. 378-424). Gfrörer sets out by quoting a passage in the Book of Enoch on which he lays great stress, but which critical inquiries of Dillmann and other scholars have shown to be
Alfred Edersheim—The Life and Times of Jesus the Messiah

Cross References
Acts 7:2
And he said, "Hear me, brethren and fathers! The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,

Revelation 10:3
and he cried out with a loud voice, as when a lion roars; and when he had cried out, the seven peals of thunder uttered their voices.

1 Samuel 7:10
Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.

2 Samuel 22:14
"The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.

Job 37:2
"Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.

Job 37:4
"After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.

Job 37:5
"God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.

Jump to Previous
Glory Great Mighty Thundered Thundereth Thundering Thunders Voice Waters
Jump to Next
Glory Great Mighty Thundered Thundereth Thundering Thunders Voice Waters
Links
Psalm 29:3 NIV
Psalm 29:3 NLT
Psalm 29:3 ESV
Psalm 29:3 NASB
Psalm 29:3 KJV

Psalm 29:3 Bible Apps
Psalm 29:3 Biblia Paralela
Psalm 29:3 Chinese Bible
Psalm 29:3 French Bible
Psalm 29:3 German Bible

Psalm 29:3 Commentaries

Bible Hub
Psalm 29:2
Top of Page
Top of Page