Psalm 148:11
New International Version
kings of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth,

New Living Translation
kings of the earth and all people, rulers and judges of the earth,

English Standard Version
Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth!

Berean Study Bible
kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth,

New American Standard Bible
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

King James Bible
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

Holman Christian Standard Bible
kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth,

International Standard Version
earthly kings and all peoples, nobles and all court officials of the earth,

NET Bible
you kings of the earth and all you nations, you princes and all you leaders on the earth,

Aramaic Bible in Plain English
Kings of the earth and all peoples, Princes and all Judges of the earth!

GOD'S WORD® Translation
kings of the earth and all its people, officials and all judges on the earth,

Jubilee Bible 2000
kings of the earth and all the peoples, princes and all judges of the earth,

King James 2000 Bible
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

American King James Version
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

American Standard Version
Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;

Douay-Rheims Bible
Kings of the earth and all people: princes and all judges of the earth:

Darby Bible Translation
Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth;

English Revised Version
Kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth:

Webster's Bible Translation
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

World English Bible
kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth;

Young's Literal Translation
Kings of earth, and all peoples, Chiefs, and all judges of earth,

Psalms 148:11 Afrikaans PWL
konings van die aarde en alle volke, prinse en alle regters op die aarde,

Psalmet 148:11 Albanian
ju mbretër të dheut dhe mbarë popuj, princa dhe gjyqtarë të tokës;

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:11 Arabic: Smith & Van Dyke
ملوك الارض وكل الشعوب الرؤساء وكل قضاة الارض

D Sälm 148:11 Bavarian
Erdnkünig, Völker all, Fürstn und ös Richter,

Псалми 148:11 Bulgarian
Земни царе и всички племена, Князе и всички земни съдии,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
世上的君王和萬民,首領和世上一切審判官,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
世上的君王和万民,首领和世上一切审判官,

詩 篇 148:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
世 上 的 君 王 和 萬 民 , 首 領 和 世 上 一 切 審 判 官 ,

詩 篇 148:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
世 上 的 君 王 和 万 民 , 首 领 和 世 上 一 切 审 判 官 ,

Psalm 148:11 Croatian Bible
Zemaljski kraljevi i svi narodi, knezovi i suci zemaljski!

Žalmů 148:11 Czech BKR
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,

Salme 148:11 Danish
I Jordens Konger og alle Folkeslag, Fyrster og alle Jordens Dommere,

Psalmen 148:11 Dutch Staten Vertaling
Gij koningen der aarde, en alle volken, gij vorsten, en alle rechters der aarde!

Swete's Septuagint
βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ πάντες λαοί, ἄρχοντες καὶ πάντες κριταὶ γῆς·

Westminster Leningrad Codex
מַלְכֵי־אֶ֭רֶץ וְכָל־לְאֻמִּ֑ים רִ֗ים וְכָל־שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃

WLC (Consonants Only)
מלכי־ארץ וכל־לאמים רים וכל־שפטי ארץ׃

Aleppo Codex
יא מלכי-ארץ וכל-לאמים  שרים וכל-שפטי ארץ

Zsoltárok 148:11 Hungarian: Karoli
Földi királyok és minden nemzet, fejedelmek és mind [ti] földi bírák!

La psalmaro 148:11 Esperanto
Regxoj de la tero kaj cxiuj popoloj, Princoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero;

PSALMIT 148:11 Finnish: Bible (1776)
Maan kuninkaat ja kaikki kansat, päämiehet ja kaikki tuomarit maan päällä;

Psaume 148:11 French: Darby
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;

Psaume 148:11 French: Louis Segond (1910)
Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,

Psaume 148:11 French: Martin (1744)
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.

Psalm 148:11 German: Modernized
ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden;

Psalm 148:11 German: Luther (1912)
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;

Psalm 148:11 German: Textbibel (1899)
ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;

Salmi 148:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
re della terra e popoli tutti principi e tutti, i giudici della terra;

Salmi 148:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti;

MAZMUR 148:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai segala raja di bumi dan segala bangsa, hai segala penghulu dan segala hakim yang di atas bumi!

시편 148:11 Korean
세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며

Psalmi 148:11 Latin: Vulgata Clementina
reges terræ et omnes populi, principes et omnes judices terræ ;

Psalmynas 148:11 Lithuanian
Žemės karaliai ir visos tautos, kunigaikščiai ir žemės teisėjai,

Psalm 148:11 Maori
E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:

Salmenes 148:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,

Salmos 148:11 Spanish: La Biblia de las Américas
reyes de la tierra y todos los pueblos; príncipes y todos los jueces de la tierra;

Salmos 148:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Reyes de la tierra y todos los pueblos; Príncipes y todos los jueces de la tierra;

Salmos 148:11 Spanish: Reina Valera Gómez
los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra;

Salmos 148:11 Spanish: Reina Valera 1909
Los reyes de la tierra y todos los pueblos; Los príncipes y todos los jueces de la tierra;

Salmos 148:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
los reyes de la tierra, y todos los pueblos; los príncipes, y todos los jueces de la tierra;

Salmos 148:11 Bíblia King James Atualizada Português
reis da terra e todos os povos, governantes e todos os magistrados da terra;

Salmos 148:11 Portugese Bible
reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;   

Psalmi 148:11 Romanian: Cornilescu
împăraţi ai pămîntului şi popoare toate, voievozi şi toţi judecătorii pămîntului,

Псалтирь 148:11 Russian: Synodal Translation (1876)
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,

Псалтирь 148:11 Russian koi8r
цари земные и все народы, князья и все судьи земные,

Psaltaren 148:11 Swedish (1917)
I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,

Psalm 148:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga hari sa lupa at lahat ng mga bayan; mga pangulo at lahat ng mga hukom sa lupa:

เพลงสดุดี 148:11 Thai: from KJV
บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งหลาย เจ้านายและผู้พิพากษาทั้งปวงของแผ่นดินโลก

Mezmurlar 148:11 Turkish
Yeryüzünün kralları, bütün halklar,
Önderler, yeryüzünün bütün yöneticileri,

Thi-thieân 148:11 Vietnamese (1934)
Những vua thế gian và các dân tộc, Công-hầu và cả quan xét của thế gian,

Psalm 148:10
Top of Page
Top of Page