Proverbs 28:9
New International Version
If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable.

New Living Translation
God detests the prayers of a person who ignores the law.

English Standard Version
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Berean Study Bible
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.

New American Standard Bible
He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.

King James Bible
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

Holman Christian Standard Bible
Anyone who turns his ear away from hearing the law-- even his prayer is detestable.

International Standard Version
If someone quits listening to the Law even his prayer is detestable.

NET Bible
The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Aramaic Bible in Plain English
He that shuts his ears that he will not hear the Law, even his prayer is defiled.

GOD'S WORD® Translation
Surely the prayer of someone who refuses to listen to [God's] teachings is disgusting.

Jubilee Bible 2000
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

King James 2000 Bible
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

American King James Version
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

American Standard Version
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

Douay-Rheims Bible
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.

Darby Bible Translation
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

English Revised Version
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Webster's Bible Translation
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

World English Bible
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Young's Literal Translation
Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

Spreuke 28:9 Afrikaans PWL
Hy wat sy oor toedruk om nie na die wet te luister en dit te doen nie, selfs sy gebed is ’n verwerplikheid.

Fjalët e urta 28:9 Albanian
Në rast se dikush e kthen veshin gjetiu për të mos dëgjuar ligjin, vetë lutja e tij do të jetë një gjë e neveritshme.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:9 Arabic: Smith & Van Dyke
من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة

D Sprüch 28:9 Bavarian
Lost ains nit auf d Leer von n Herrn, hoert dyr Herr wögg, wenn yr bett.

Притчи 28:9 Bulgarian
Който отклонява ухото си от слушане закона, На такъв самата му молитва е мерзост.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
轉耳不聽律法的,他的祈禱也為可憎。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。

箴 言 28:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
轉 耳 不 聽 律 法 的 , 他 的 祈 禱 也 為 可 憎 。

箴 言 28:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
转 耳 不 听 律 法 的 , 他 的 祈 祷 也 为 可 憎 。

Proverbs 28:9 Croatian Bible
Tko uklanja uho svoje da ne sluša Zakona, i molitva je njegova mrska.

Přísloví 28:9 Czech BKR
Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.

Ordsprogene 28:9 Danish
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.

Spreuken 28:9 Dutch Staten Vertaling
Die zijn oor afwendt van de wet te horen, diens gebed zelfs zal een gruwel zijn.

Swete's Septuagint
λόγοι κερκώπων μαλακοί, οὗτοι δὲ τύπτουσιν εἰς ταμεῖα σπλάγχνων.

Westminster Leningrad Codex
מֵסִ֣יר אָ֭זְנֹו מִשְּׁמֹ֣עַ תֹּורָ֑ה גַּֽם־תְּ֝פִלָּתֹ֗ו תֹּועֵבָֽה׃

WLC (Consonants Only)
מסיר אזנו משמע תורה גם־תפלתו תועבה׃

Aleppo Codex
ט מסיר אזנו משמע תורה--  גם תפלתו תועבה

Példabeszédek 28:9 Hungarian: Karoli
Valaki elfordítja az õ fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.

La sentencoj de Salomono 28:9 Esperanto
Kiu forklinas sian orelon de auxdado de instruo, Ties ecx pregxo estas abomenajxo.

SANANLASKUT 28:9 Finnish: Bible (1776)
Joka korvansa kääntää pois lain kuulosta, hänen rukouksensakin on kauhistus.

Proverbes 28:9 French: Darby
Qui detourne son oreille pour ne pas ecouter la loi, sa priere meme est une abomination.

Proverbes 28:9 French: Louis Segond (1910)
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.

Proverbes 28:9 French: Martin (1744)
Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi, sa requête elle-même sera une abomination.

Sprueche 28:9 German: Modernized
Wer sein Ohr abwendet, zu hören das Gesetz, des Gebet ist ein Greuel.

Sprueche 28:9 German: Luther (1912)
Wer sein Ohr abwendet, das Gesetz zu hören, des Gebet ist ein Greuel.

Sprueche 28:9 German: Textbibel (1899)
Wer sein Ohr abwendet, um das Gesetz nicht zu hören, dessen Gebet sogar ist ein Greuel.

Proverbi 28:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.

Proverbi 28:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi rivolge indietro l’orecchio, per non udir la Legge, La sua orazione altresì sarà in abbominio.

AMSAL 28:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang yang memalingkan telinganya dan tiada mau mendengar akan hukum, jikalau doanya sekalipun maka menjadi suatu kebencian.

잠언 28:9 Korean
사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라

Proverbia 28:9 Latin: Vulgata Clementina
Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio ejus erit execrabilis.

Patarliø knyga 28:9 Lithuanian
Kas neklauso įstatymo, to malda­pasibjaurėjimas.

Proverbs 28:9 Maori
Ko te tangata e tahuri ke ana tona taringa, a kahore e rongo ki te ture, ko tana inoi nei ano he mea whakarihariha.

Salomos Ordsprog 28:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.

Proverbios 28:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Al que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación.

Proverbios 28:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Al que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominación.

Proverbios 28:9 Spanish: Reina Valera Gómez
El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominable.

Proverbios 28:9 Spanish: Reina Valera 1909
El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable.

Proverbios 28:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también será abominable.

Provérbios 28:9 Bíblia King James Atualizada Português
O que desvia o ouvido para não ouvir a Lei, até mesmo sua oração se torna abominável.

Provérbios 28:9 Portugese Bible
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.   

Proverbe 28:9 Romanian: Cornilescu
Dacă cineva îşi întoarce urechea ca să n'asculte legea, chiar şi rugăciunea lui este o scîrbă. -

Притчи 28:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва – мерзость.

Притчи 28:9 Russian koi8r
Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость.

Ordspråksboken 28:9 Swedish (1917)
Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.

Proverbs 28:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siyang naglalayo ng kaniyang pakinig sa pakikinig ng kautusan, maging ang kaniyang dalangin ay karumaldumal.

สุภาษิต 28:9 Thai: from KJV
ถ้าผู้ใดหันใบหูไปเสียจากการฟังพระราชบัญญัติ แม้คำอธิษฐานของเขาก็เป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน

Süleyman'ın Özdeyişleri 28:9 Turkish
Yasaya kulağını tıkayanın
Duası da iğrençtir.

Chaâm-ngoân 28:9 Vietnamese (1934)
Người nào xây tai không khứng nghe luật pháp, Lời cầu nguyện người ấy cũng là một sự gớm ghiếc.

Proverbs 28:8
Top of Page
Top of Page