Numbers 2:27
New International Version
The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.

New Living Translation
Asher Pagiel son of Ocran 41,500

English Standard Version
And those to camp next to him shall be the tribe of Asher, the chief of the people of Asher being Pagiel the son of Ochran,

Berean Study Bible
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,

New American Standard Bible
"Those who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,

King James Bible
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

Holman Christian Standard Bible
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ochran.

International Standard Version
"The tribe of Asher is to encamp beside them. The leader of Asher is to be Ochran's son Pagiel.

NET Bible
Those who will be camping next to them are the tribe of Asher. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.

GOD'S WORD® Translation
"Next to them will be the tribe of [Asher]. The leader for the people of Asher is Pagiel, son of Ochran.

Jubilee Bible 2000
Next to him shall camp those of the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.

King James 2000 Bible
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

American King James Version
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

American Standard Version
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.

Douay-Rheims Bible
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.

Darby Bible Translation
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran;

English Revised Version
And those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran:

Webster's Bible Translation
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

World English Bible
"Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.

Young's Literal Translation
And those encamping by him are of the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher is Pagiel son of Ocran;

Numeri 2:27 Afrikaans PWL
Die wat langs hom kamp opslaan, moet die stam van Asher wees en Pag’i’el, die seun van `Okhran, sal leier wees oor die seuns van Asher.

Numrat 2:27 Albanian
Pranë tij do të zërë vend fisi i Asherit; prijësi i bijve të Asherit është Pagieli, bir i Okranit;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:27 Arabic: Smith & Van Dyke
والنازلون معه سبط اشير. والرئيس لبني اشير فجعيئيل بن عكرن.

De Zalrach 2:27 Bavarian
Daadl widerum schliessnd si d Äscherer an mit n Füerer Pägiheel Ochränsun.

Числа 2:27 Bulgarian
До него да поставят шатрите си Асировото племе; и началник на асирците да бъде Фагеил, Охрановият син;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挨著他安營的是亞設支派,俄蘭的兒子帕結做亞設人的首領,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挨着他安营的是亚设支派,俄兰的儿子帕结做亚设人的首领,

民 數 記 2:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 他 安 營 的 是 亞 設 支 派 。 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 作 亞 設 人 的 首 領 。

民 數 記 2:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 他 安 营 的 是 亚 设 支 派 。 俄 兰 的 儿 子 帕 结 作 亚 设 人 的 首 领 。

Numbers 2:27 Croatian Bible
Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.

Numeri 2:27 Czech BKR
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,

4 Mosebog 2:27 Danish
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pag'iel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;

Numberi 2:27 Dutch Staten Vertaling
En nevens hem zal zich legeren de stam van Aser; en Pagiel, de zoon van Ochran, zal de overste der zonen van Aser zijn.

Swete's Septuagint
καὶ οἱ παρεμβάλλοντες ἐχόμενοι αὐτοῦ φυλῆς Ἀσήρ, καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Ἀσὴρ Φαγαιὴλ υἱὸς Ἐχράν·

Westminster Leningrad Codex
וְהַחֹנִ֥ים עָלָ֖יו מַטֵּ֣ה אָשֵׁ֑ר וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י אָשֵׁ֔ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עָכְרָֽן׃

WLC (Consonants Only)
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן־עכרן׃

Aleppo Codex
כז והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן

4 Mózes 2:27 Hungarian: Karoli
Mellette pedig tábort járjon Áser törzse, és Áser fiainak fejedelme: Págiel, az Okhrán fia.

Moseo 4: Nombroj 2:27 Esperanto
Apude staru tendare la tribo de Asxer; kaj la princo de la Asxeridoj estas Pagiel, filo de Ohxran;

NELJÄS MOOSEKSEN 2:27 Finnish: Bible (1776)
Hänen viereensä pitää Asserin sukukunnan heitänsä sioittaman, ja Asserin lasten päämies Pagiel Okranin poika,

Nombres 2:27 French: Darby
-Et ceux qui camperont pres de lui, sont la tribu d'Aser: le prince des fils d'Aser,

Nombres 2:27 French: Louis Segond (1910)
A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,

Nombres 2:27 French: Martin (1744)
Près de lui campera la Tribu d'Aser, et Paghiel, fils de Hocran, sera le chef des enfants d'Aser;

4 Mose 2:27 German: Modernized
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagel, der Sohn Ochrans;

4 Mose 2:27 German: Luther (1912)
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagiel, der Sohn Ochrans,

4 Mose 2:27 German: Textbibel (1899)
Und neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser, und als Anführer der Söhne Assers Pagiel, der Sohn Ochrans,

Numeri 2:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Accanto a lui s’accamperà la tribù di Ascer; il principe de’ figliuoli di Ascer è Paghiel, figliuolo d’Ocran,

Numeri 2:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E quelli che si accamperanno presso a lui sieno la tribù di Aser, e sia capo de’ figliuoli di Aser Paghiel, figliuolo di Ocran.

BILANGAN 2:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada sisinya hendaklah suku Asyer mendirikan kemahnya, maka Pagiel bin Okhran menjadi penghulu bani Asyer itu.

민수기 2:27 Korean
그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요

Numeri 2:27 Latin: Vulgata Clementina
Juxta eum fixere tentoria de tribu Aser : quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.

Skaièiø knyga 2:27 Lithuanian
Šalia jo išties savo palapines Ašero giminė, kurios vadas yra Ochrano sūnus Pagielis.

Numbers 2:27 Maori
Na me whakatu ki tona taha ko te iwi o Ahera: a, ko te rangatira mo nga tama a Ahera ko Pakiere tama a Okorana.

4 Mosebok 2:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,

Números 2:27 Spanish: La Biblia de las Américas
Y junto a él acampará la tribu de Aser. El jefe de los hijos de Aser, Pagiel, hijo de Ocrán,

Números 2:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Y junto a él acampará la tribu de Aser. El jefe de la tribu de Aser, es Pagiel, hijo de Ocrán,

Números 2:27 Spanish: Reina Valera Gómez
Junto a él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán;

Números 2:27 Spanish: Reina Valera 1909
Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;

Números 2:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Junto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.

Números 2:27 Bíblia King James Atualizada Português
Junto dele acampam: Tribo de Aser. Príncipe de Aser: Pagiel, filho de Ocrã.

Números 2:27 Portugese Bible
Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.   

Numeri 2:27 Romanian: Cornilescu
Lîngă el să tăbărască seminţia lui Aşer şi mai marele fiilor lui Aşer. Paguiel, fiul lui Ocran,

Числа 2:27 Russian: Synodal Translation (1876)
подле него ставит стан колено Асирово, и начальниксынов Асира Пагиил, сын Охрана,

Числа 2:27 Russian koi8r
подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,

4 Mosebok 2:27 Swedish (1917)
Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,

Numbers 2:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At yaong hahantong sa siping niya ay ang lipi ni Aser: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Aser ay si Phegiel na anak ni Ocran:

กันดารวิถี 2:27 Thai: from KJV
ให้ตระกูลอาเชอร์ตั้งค่ายเรียงถัดมา ปากีเอลบุตรชายโอครานจะเป็นนายกองของคนอาเชอร์

Çölde Sayım 2:27 Turkish
Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğullarının önderi Okran oğlu Pagiel olacak.

Daân-soá Kyù 2:27 Vietnamese (1934)
Chi phái A-se phải đóng trại bên Ðan; quan trưởng của người A-se là Pha-ghi-ên, con trai của Oùc-ran;

Numbers 2:26
Top of Page
Top of Page