New International Version It is decreed that Nineveh be exiled and carried away. Her female slaves moan like doves and beat on their breasts. New Living Translation Nineveh's exile has been decreed, and all the servant girls mourn its capture. They moan like doves and beat their breasts in sorrow. English Standard Version its mistress is stripped; she is carried off, her slave girls lamenting, moaning like doves and beating their breasts. Berean Study Bible It is decreed that the city be exiled and carried away; her maidservants moan like doves, and beat upon their breasts. New American Standard Bible It is fixed: She is stripped, she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts. King James Bible And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts. Holman Christian Standard Bible Beauty is stripped, she is carried away; her ladies-in-waiting moan like the sound of doves, and beat their breasts. International Standard Version It has been determined: The woman is unveiled and sent away, her servant girls mourn. Beating their breasts, they whimper like doves. NET Bible Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts. GOD'S WORD® Translation The LORD has determined: "It will be stripped. It will be carried away. Its young women will be mourning like doves as they beat their breasts." Jubilee Bible 2000 And the queen shall be taken captive; they shall order her to go up, and her maids shall take her, mourning as with the voice of doves, beating upon their breasts. King James 2000 Bible It is decreed: she shall be led away captive, she shall be brought up, and her maidens shall lead her as with the moaning of doves, beating upon their breasts. American King James Version And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, beating on their breasts. American Standard Version And it is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating upon their breasts. Douay-Rheims Bible And the soldier is led away captive: and her bondwomen were led away mourning as doves, murmuring in their hearts. Darby Bible Translation And it is decreed: she shall be uncovered, she shall be led away, and her maids shall moan as with the voice of doves, drumming upon their breasts. English Revised Version And Huzzab is uncovered, she is carried away, and her handmaids mourn as with the voice of doves, tabering upon their breasts. Webster's Bible Translation And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts. World English Bible It is decreed: she is uncovered, she is carried away; and her handmaids moan as with the voice of doves, beating on their breasts. Young's Literal Translation And it is established -- she hath removed, She hath been brought up, And her handmaids are leading as the voice of doves, Tabering on their hearts. Nahum 2:7 Afrikaans PWL Nahumi 2:7 Albanian ﻧﺎﺣﻮﻡ 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nähum 2:7 Bavarian Наум 2:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那 鴻 書 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 鴻 書 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Nahum 2:7 Croatian Bible Nahuma 2:7 Czech BKR Nahum 2:7 Danish Nahum 2:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἡ ὑπόστασις ἀπεκαλύφθη καὶ αὕτη ἀνέβαινεν καὶ αἱ δοῦλαι αὐτῆς ἤγοντο καθὼς περιστεραὶ φθεγγόμεναι ἐν καρδίαις αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וְהֻצַּ֖ב גֻּלְּתָ֣ה הֹֽעֲלָ֑תָה וְאַמְהֹתֶ֗יהָ מְנַֽהֲגֹות֙ כְּקֹ֣ול יֹונִ֔ים מְתֹפְפֹ֖ת עַל־לִבְבֵהֶֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Náhum 2:7 Hungarian: Karoli Naĥum 2:7 Esperanto NAAHUM 2:7 Finnish: Bible (1776) Nahum 2:7 French: Darby Nahum 2:7 French: Louis Segond (1910) Nahum 2:7 French: Martin (1744) Nahum 2:7 German: Modernized Nahum 2:7 German: Luther (1912) Nahum 2:7 German: Textbibel (1899) Nahum 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Nahum 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NAHUM 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 나훔 2:7 Korean Nahum 2:7 Latin: Vulgata Clementina Nahumo knyga 2:7 Lithuanian Nahum 2:7 Maori Nahum 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nahúm 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas Está decretado: la reina es despojada y deportada, y sus sirvientas gimen como palomas, golpeándose el pecho. Nahúm 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nahúm 2:7 Spanish: Reina Valera Gómez Nahúm 2:7 Spanish: Reina Valera 1909 Nahúm 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Naum 2:7 Bíblia King James Atualizada Português Naum 2:7 Portugese Bible Naum 2:7 Romanian: Cornilescu Наум 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) Наум 2:7 Russian koi8r Nahum 2:7 Swedish (1917) Nahum 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นาฮูม 2:7 Thai: from KJV Nahum 2:7 Turkish Na-hum 2:7 Vietnamese (1934) |