New International Version "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. New Living Translation "Now learn a lesson from the fig tree. When its branches bud and its leaves begin to sprout, you know that summer is near. English Standard Version “From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. Berean Study Bible Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branches become tender and sprout leaves, you know that summer is near. New American Standard Bible "Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near. King James Bible Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near: Holman Christian Standard Bible "Learn this parable from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near. International Standard Version "Now learn a lesson from the fig tree. When its branches become tender and it produces leaves, you know that summer is near. NET Bible "Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. Aramaic Bible in Plain English “But learn an allegory from the fig tree: whenever its branches are tender and its leaves bud, you know that summer has arrived.” GOD'S WORD® Translation "Learn from the story of the fig tree. When its branch becomes tender and it sprouts leaves, you know summer is near. Jubilee Bible 2000 Learn the similitude from the fig tree: When her branch is yet tender and puts forth leaves, ye know that summer is near; King James 2000 Bible Now learn a parable of the fig tree; When its branch is yet tender, and puts forth leaves, you know that summer is near: American King James Version Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and puts forth leaves, you know that summer is near: American Standard Version Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh; Douay-Rheims Bible Now of the fig tree learn ye a parable. When the branch thereof is now tender, and the leaves are come forth, you know that summer is very near. Darby Bible Translation But learn the parable from the fig-tree: when its branch already becomes tender and puts forth the leaves, ye know that the summer is near. English Revised Version Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh; Webster's Bible Translation Now learn a parable of the fig-tree: When its branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near: Weymouth New Testament "Learn from the fig-tree the lesson it teaches. As soon as its branch has become soft and it is bursting into leaf, you know that summer is near. World English Bible "Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near; Young's Literal Translation 'And from the fig-tree learn ye the simile: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, ye know that nigh is the summer; Markus 13:28 Afrikaans PWL Marku 13:28 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 13:28 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 13:28 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 13:28 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 13:28 Bavarian Марко 13:28 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 13:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 13:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 13:28 Croatian Bible Marek 13:28 Czech BKR Markus 13:28 Danish Markus 13:28 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Apo de tes sykes mathete ten parabolen; hotan ede ho klados autes hapalos genetai kai ekphye ta phylla, ginoskete hoti engys to theros estin; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Apo de tes sykes mathete ten parabolen; hotan ede ho klados autes hapalos genetai kai ekphye ta phylla, ginoskete hoti engys to theros estin; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apo de tEs sukEs mathete tEn parabolEn otan autEs EdE o klados apalos genEtai kai ekphuE ta phulla ginOskete oti engus to theros estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apo de tEs sukEs mathete tEn parabolEn otan autEs EdE o klados apalos genEtai kai ekphuE ta phulla ginOskete oti engus to theros estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apo de tEs sukEs mathete tEn parabolEn otan autEs EdE o klados apalos genEtai kai ekphuE ta phulla ginOskete oti engus to theros estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apo de tEs sukEs mathete tEn parabolEn otan autEs EdE o klados apalos genEtai kai ekphuE ta phulla ginOskete oti engus to theros estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Westcott/Hort - Transliterated apo de tEs sukEs mathete tEn parabolEn otan EdE o klados autEs apalos genEtai kai ekphuE ta phulla ginOskete oti engus to theros estin ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apo de tEs sukEs mathete tEn parabolEn otan EdE o klados autEs apalos genEtai kai ekphuE ta phulla ginOskete oti engus to theros estin Márk 13:28 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 13:28 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 13:28 Finnish: Bible (1776) Marc 13:28 French: Darby Marc 13:28 French: Louis Segond (1910) Marc 13:28 French: Martin (1744) Markus 13:28 German: Modernized Markus 13:28 German: Luther (1912) Markus 13:28 German: Textbibel (1899) Marco 13:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 13:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 13:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 13:28 Kabyle: NT 마가복음 13:28 Korean Marcus 13:28 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 13:28 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 13:28 Lithuanian Mark 13:28 Maori Markus 13:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 13:28 Spanish: La Biblia de las Américas De la higuera aprended la parábola: cuando su rama ya se pone tierna y echa las hojas, sabéis que el verano está cerca. Marcos 13:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 13:28 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 13:28 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 13:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 13:28 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 13:28 Portugese Bible Marcu 13:28 Romanian: Cornilescu От Марка 13:28 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 13:28 Russian koi8r Mark 13:28 Shuar New Testament Markus 13:28 Swedish (1917) Marko 13:28 Swahili NT Marcos 13:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 13:28 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 13:28 Thai: from KJV Markos 13:28 Turkish Марко 13:28 Ukrainian: NT Mark 13:28 Uma New Testament Maùc 13:28 Vietnamese (1934) |