Leviticus 25:18
New International Version
"'Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.

New Living Translation
"If you want to live securely in the land, follow my decrees and obey my regulations.

English Standard Version
“Therefore you shall do my statutes and keep my rules and perform them, and then you will dwell in the land securely.

Berean Study Bible
You are to keep My statutes and carefully observe My judgments, so that you may dwell securely in the land.

New American Standard Bible
'You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to carry them out, that you may live securely on the land.

King James Bible
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Holman Christian Standard Bible
You are to keep My statutes and ordinances and carefully observe them, so that you may live securely in the land.

International Standard Version
"Observe my statutes and keep my ordinances. Do them so that you may live securely in the land.

NET Bible
You must obey my statutes and my regulations; you must be sure to keep them so that you may live securely in the land.

GOD'S WORD® Translation
"Obey my laws, and carefully follow my rules. Then you will live securely in the land.

Jubilee Bible 2000
Execute, therefore, my statutes and keep my rights and do them; and ye shall dwell in the land in safety;

King James 2000 Bible
Therefore you shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and you shall dwell in the land in safety.

American King James Version
Why you shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and you shall dwell in the land in safety.

American Standard Version
Wherefore ye shall do my statutes, and keep mine ordinances and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Douay-Rheims Bible
Do my precepts, and keep my judgments, and fulfil them: that you may dwell in the land without any fear,

Darby Bible Translation
And ye shall do my statutes, and observe mine ordinances and do them: thus shall ye dwell in your land securely.

English Revised Version
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Webster's Bible Translation
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

World English Bible
"'Therefore you shall do my statutes, and keep my ordinances and do them; and you shall dwell in the land in safety.

Young's Literal Translation
'And ye have done My statutes, and My judgments ye keep, and have done them, and ye have dwelt on the land confidently,

Levitikus 25:18 Afrikaans PWL
So moet julle My reëls doen en My wette onderhou en dit doen en julle sal veilig woon in die land.

Levitiku 25:18 Albanian
Ju do të vini në zbatim statutet e mia, do të respektoni dekretet e mia dhe do t'i zbatoni; kështu do të banoni të sigurt në vendin tuaj.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فتعملون فرائضي وتحفظون احكامي وتعملونها لتسكنوا على الارض آمنين.

S Brendertuem 25:18 Bavarian
Folgtß yn meine Satzungen und achttß auf meine Vorschriftn; naacherd faelt enk in dönn Land nix!

Левит 25:18 Bulgarian
И тъй, да държите повеленията Ми, да пазите съдбите Ми и да ги вършите, та да живеете безопасно на земята.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我的律例你們要遵行,我的典章你們要謹守,就可以在那地上安然居住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我的律例你们要遵行,我的典章你们要谨守,就可以在那地上安然居住。

利 未 記 25:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 律 例 , 你 們 要 遵 行 , 我 的 典 章 , 你 們 要 謹 守 , 就 可 以 在 那 地 上 安 然 居 住 。

利 未 記 25:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 律 例 , 你 们 要 遵 行 , 我 的 典 章 , 你 们 要 谨 守 , 就 可 以 在 那 地 上 安 然 居 住 。

Leviticus 25:18 Croatian Bible
Vršite moje zakone i moje naredbe; vjerno ih provodite u djelo pa ćete u sigurnosti živjeti na zemlji.

Leviticus 25:18 Czech BKR
Ostříhejte ustanovení mých, a soudy mé zachovávejte a čiňte je, a bydliti budete v zemi té bezpečně.

3 Mosebog 25:18 Danish
I skal gøre efter mine Anordninger og holde mine Lovbud, saa I gør efter dem; saa skal I bo trygt i Landet,

Leviticus 25:18 Dutch Staten Vertaling
En doet Mijn inzettingen, en houdt Mijn rechten, en doet dezelve; zo zult gij zeker wonen in het land.

Swete's Septuagint
Καὶ ποιήσετε πάντα τὰ δικαιώματά μου καὶ πάσας τὰς κρίσεις μου, καὶ φυλάξασθε καὶ ποιήσετε αὐτά, καὶ κατοικήσετε πεποιθότες·

Westminster Leningrad Codex
וַעֲשִׂיתֶם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹתָ֑ם וִֽישַׁבְתֶּ֥ם עַל־הָאָ֖רֶץ לָבֶֽטַח׃

WLC (Consonants Only)
ועשיתם את־חקתי ואת־משפטי תשמרו ועשיתם אתם וישבתם על־הארץ לבטח׃

Aleppo Codex
יח ועשיתם את חקתי ואת משפטי תשמרו ועשיתם אתם--וישבתם על הארץ לבטח

3 Mózes 25:18 Hungarian: Karoli
Ha teljesítitek azért az én rendeléseimet, és megtartjátok végzéseimet, és teljesítitek azokat, bátorságosan lakhattok a földön.

Moseo 3: Levidoj 25:18 Esperanto
Kaj plenumu Miajn legxojn, kaj Miajn decidojn observu kaj plenumu ilin, kaj tiam vi logxos en la lando sendangxere.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:18 Finnish: Bible (1776)
Sentähden tehkäät minun säätyni ja pitäkäät minun oikeuteni, että te ne teette, ja turvallisesti asutte maassa.

Lévitique 25:18 French: Darby
Et vous pratiquerez mes statuts, et vous garderez mes ordonnances, et vous les pratiquerez, et ainsi vous habiterez dans le pays en securite;

Lévitique 25:18 French: Louis Segond (1910)
Mettez mes lois en pratique, observez mes ordonnances et mettez-les en pratique; et vous habiterez en sécurité dans le pays.

Lévitique 25:18 French: Martin (1744)
Faites selon mes ordonnances, gardez mes jugements, observez-les, et vous habiterez sûrement au pays.

3 Mose 25:18 German: Modernized
Darum tut nach meinen Satzungen und haltet meine Rechte, daß ihr danach tut, auf daß ihr im Lande sicher wohnen möget.

3 Mose 25:18 German: Luther (1912)
Darum tut nach meinen Satzungen und haltet meine Rechte, daß ihr darnach tut, auf daß ihr im Lande sicher wohnen möget.

3 Mose 25:18 German: Textbibel (1899)
Darum sollt ihr nach meinen Satzungen thun und meine Rechte beobachten und nach ihnen thun, damit ihr sicher im Lande wohnt.

Levitico 25:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Voi metterete in pratica le mie leggi, e osserverete le mie prescrizioni e le adempirete, e abiterete il paese in sicurtà.

Levitico 25:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed eseguite i miei statuti, e osservate le mie leggi, e mettetele in opera; e voi abiterete nel paese in sicurtà.

IMAMAT 25:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hendaklah kamu menurut segala hukum-Ku dan memeliharakan segala firman-Ku dan berlaku setuju dengan dia, supaya boleh kamu duduk dalam negeri itu dengan sentosa.

레위기 25:18 Korean
너희는 내 법도를 행하며 내 규례를 지켜 행하라 ! 그리하면 너희가 그 땅에 안전히 거할 것이라

Leviticus 25:18 Latin: Vulgata Clementina
Facite præcepta mea, et judicia custodite, et implete ea : ut habitare possitis in terra absque ullo pavore,

Kunigø knyga 25:18 Lithuanian
Laikykitės mano įsakymų ir paliepimų, vykdykite juos, kad gyventumėte be baimės

Leviticus 25:18 Maori
Mo reira me mahi e koutou aku tikanga, me pupuru aku whakaritenga, me mahi hoki; a ka noho humarie koutou i runga i te whenua,

3 Mosebok 25:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I skal holde mine lover og ta vare på mine bud og holde dem; så skal I bo trygt i landet.

Levítico 25:18 Spanish: La Biblia de las Américas
``Cumpliréis, pues, mis estatutos y guardaréis mis leyes, para ejecutarlos, para que habitéis seguros en la tierra.

Levítico 25:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Cumplirán, pues, Mis estatutos y guardarán Mis leyes, para ejecutarlos, para que habiten seguros en la tierra.

Levítico 25:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Ejecutad, pues, mis estatutos, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra, y habitaréis en la tierra seguros;

Levítico 25:18 Spanish: Reina Valera 1909
Ejecutad, pues, mis estatutos, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra, y habitaréis en la tierra seguros;

Levítico 25:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ejecutad, pues, mis estatutos, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra, y habitaréis en la tierra seguros;

Levítico 25:18 Bíblia King James Atualizada Português
Guardareis os meus estatutos e os meus mandamentos; vós os guardareis, pondo-os em prática, e desse modo habitareis na terra, em segurança.

Levítico 25:18 Portugese Bible
Pelo que observareis os meus estatutos, e guardareis os meus preceitos e os cumprireis; assim habitareis seguros na terra.   

Levitic 25:18 Romanian: Cornilescu
Împliniţi legile Mele, păziţi poruncile Mele şi împliniţi-le; şi veţi locui fără frică în ţară.

Левит 25:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйтеих, и будете жить спокойно на земле;

Левит 25:18 Russian koi8r
Исполняйте постановления Мои, и храните законы Мои и исполняйте их, и будете жить спокойно на земле;

3 Mosebok 25:18 Swedish (1917)
Och I skolen göra efter mina stadgar, och mina rätter skolen I hålla och skolen göra efter dem; då skolen I bo trygga i landet.

Leviticus 25:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't inyong tutuparin ang aking mga palatuntunan, at inyong iingatan ang aking mga kahatulan at inyong isasagawa at tatahan kayong tiwasay sa lupain.

เลวีนิติ 25:18 Thai: from KJV
เพราะฉะนั้นเจ้าจงกระทำตามกฎเกณฑ์ของเรา และรักษาคำตัดสินของเราและปฏิบัติตาม ดังนั้นเจ้าจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นอย่างปลอดภัยได้

Levililer 25:18 Turkish
‹‹ ‹Kurallarıma uyacak, ilkelerimi özenle yerine getireceksiniz. Böylece ülkede güvenlik içinde yaşayacaksınız.

Leâ-vi Kyù 25:18 Vietnamese (1934)
Các ngươi khá làm theo mạng lịnh ta, gìn giữ luật pháp ta và noi theo, như vậy sẽ được ăn ở bình yên trong xứ.

Leviticus 25:17
Top of Page
Top of Page