New International Version But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer. New Living Translation But now, why should we risk death again? If the LORD our God speaks to us again, we will certainly die and be consumed by this awesome fire. English Standard Version Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die. Berean Study Bible But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer. New American Standard Bible 'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die. King James Bible Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. Holman Christian Standard Bible But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer. International Standard Version Now therefore, why should we die? This great fire will consume us. If we continue to listen to the voice of the LORD our God any longer, we'll die. NET Bible But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die! GOD'S WORD® Translation Why should we die? This great fire will consume us! If we continue to hear the voice of the LORD our God, we'll die! Jubilee Bible 2000 Now, therefore, why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. King James 2000 Bible Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. American King James Version Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. American Standard Version Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die. Douay-Rheims Bible Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die. Darby Bible Translation And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die. English Revised Version Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. Webster's Bible Translation Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. World English Bible Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die. Young's Literal Translation 'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died. Deuteronomium 5:25 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 5:25 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:25 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 5:25 Bavarian Второзаконие 5:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 5:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 5:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 5:25 Croatian Bible Deuteronomium 5:25 Czech BKR 5 Mosebog 5:25 Danish Deuteronomium 5:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ νῦν μὴ ἀποθάνωμεν, ὅτι ἐξαναλώσει ἡμᾶς τὸ πῦρ τὸ μέγα τοῦτο, ἐὰν προσθώμεθα ἡμεῖς ἀκοῦσαι τὴν φωνὴν Κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἔτι, καὶ ἀποθανούμεθα. Westminster Leningrad Codex וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־קֹ֨ול יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ עֹ֖וד וָמָֽתְנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 5:25 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 5:25 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 5:25 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 5:25 French: Darby Deutéronome 5:25 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 5:25 French: Martin (1744) 5 Mose 5:25 German: Modernized 5 Mose 5:25 German: Luther (1912) 5 Mose 5:25 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 5:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 5:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 5:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 5:25 Korean Deuteronomium 5:25 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 5:25 Lithuanian Deuteronomy 5:25 Maori 5 Mosebok 5:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 5:25 Spanish: La Biblia de las Américas ``Ahora pues, ¿por qué hemos de morir? Porque este gran fuego nos consumirá; si seguimos oyendo la voz del SEÑOR nuestro Dios, entonces moriremos. Deuteronomio 5:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 5:25 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 5:25 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 5:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 5:25 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 5:25 Portugese Bible Deuteronom 5:25 Romanian: Cornilescu Второзаконие 5:25 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 5:25 Russian koi8r 5 Mosebok 5:25 Swedish (1917) Deuteronomy 5:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 5:25 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 5:25 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:25 Vietnamese (1934) |