Deuteronomy 1:12
New International Version
But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?

New Living Translation
But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?

English Standard Version
How can I bear by myself the weight and burden of you and your strife?

New American Standard Bible
'How can I alone bear the load and burden of you and your strife?

King James Bible
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

Holman Christian Standard Bible
But how can I bear your troubles, burdens, and disputes by myself?

International Standard Version
How can I bear the burden of you and your bickering all by myself?

NET Bible
But how can I alone bear up under the burden of your hardship and strife?

GOD'S WORD® Translation
How can I take care of your problems, your troubles, and your disagreements all by myself?

Jubilee Bible 2000
How can I myself alone bear your troubles and your burdens and your strife?

King James 2000 Bible
How can I myself alone bear your weight, and your burden, and your strife?

American King James Version
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

American Standard Version
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

Douay-Rheims Bible
I alone am not able to bear your business, and the charge of you and your differences.

Darby Bible Translation
How can I myself alone sustain your wear, and your burden, and your strife?

English Revised Version
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?

Webster's Bible Translation
How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

World English Bible
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

Young's Literal Translation
'How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?

Deuteronomium 1:12 Afrikaans PWL
Hoe kan ek julle moeilikhede, laste en regsake alleen dra?

Ligji i Përtërirë 1:12 Albanian
Por si mundem unë, duke qenë i vetëm, të mbaj barrën tuaj, peshën tuaj dhe grindjet tuaja?

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:12 Arabic: Smith & Van Dyke
كيف احمل وحدي ثقلكم وحملكم وخصومتكم.

De Ander Ee 1:12 Bavarian
Wie soll i enkerne Hartsln yllain loesn, mi um allss kümmern und enkerne Stritt urtln?

Второзаконие 1:12 Bulgarian
Как ще мога аз сам да нося тая тегота- вас, и товара от вас и вашите препирни?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但你們的麻煩和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但你们的麻烦和管理你们的重任,并你们的争讼,我独自一人怎能担当得起呢?

申 命 記 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 你 們 的 麻 煩 , 和 管 理 你 們 的 重 任 , 並 你 們 的 爭 訟 , 我 獨 自 一 人 怎 能 擔 當 得 起 呢 ?

申 命 記 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 你 们 的 麻 烦 , 和 管 理 你 们 的 重 任 , 并 你 们 的 争 讼 , 我 独 自 一 人 怎 能 担 当 得 起 呢 ?

Deuteronomy 1:12 Croatian Bible
Ali kako bih ja sam mogao nositi vaš teret, vaše breme i vaše sporove?

Deuteronomium 1:12 Czech BKR
Kterak bych nesl sám práci vaši, břímě vaše a nesnáze vaše?

5 Mosebog 1:12 Danish
men hvorledes skal jeg ene kunne bære hele Besværet og Arbejdet med eder og eders Stridigheder?

Deuteronomium 1:12 Dutch Staten Vertaling
Hoe zoude ik alleen uw moeite, en uw last, en uw twistzaken dragen?

Westminster Leningrad Codex
אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם׃

Aleppo Codex
יב איכה אשא לבדי טרחכם ומשאכם וריבכם

5 Mózes 1:12 Hungarian: Karoli
Miképen viselhetném én egymagam a terheiteket és a ti bajaitokat és a ti pereiteket?

Moseo 5: Readmono 1:12 Esperanto
Kiel mi povus sola porti la penadon por vi kaj vian sxargxon kaj viajn disputojn?

VIIDES MOOSEKSEN 1:12 Finnish: Bible (1776)
Kuinka minä yksinäni voin kantaa senkaltaisen vaivan, kuorman ja riidan teiltä?

Deutéronome 1:12 French: Darby
Comment porterai-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations?

Deutéronome 1:12 French: Louis Segond (1910)
Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?

Deutéronome 1:12 French: Martin (1744)
Comment porterais-je moi seul vos chagrins, vos charges, et vos procès?

5 Mose 1:12 German: Modernized
Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen?

5 Mose 1:12 German: Luther (1912)
Wie kann ich allein solche Mühe und Last und Hader von euch ertragen?

5 Mose 1:12 German: Textbibel (1899)
Aber wie soll ich ganz allein eure Last, eure Bürde und eure Streitigkeiten tragen?

Deuteronomio 1:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma come posso io, da solo, portare il vostro carico, il vostro peso e le vostre liti?

Deuteronomio 1:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Come potrei io portar solo la fatica, e il carico di voi, e le vostre liti?

ULANGAN 1:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bagaimana gerangan aku seorang-orangku dapat menanggung segala keberatan dan tanggungan kamu dan segala perkara perselisihan kamu?

신명기 1:12 Korean
그런즉 나 홀로 어찌 능히 너희의 괴로운 것과 너희의 무거운 짐과 너희의 다툼을 담당할 수 있으랴

Deuteronomium 1:12 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgia

Pakartotino Ástatymo knyga 1:12 Lithuanian
Kaip aš vienas galiu nešti jūsų naštas, vargus ir vaidus?

Deuteronomy 1:12 Maori
Me pehea e taea ai e ahau anake ta koutou whakararu, to koutou whakataimaha, me ta koutou ngangau?

5 Mosebok 1:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men hvorledes kan jeg alene bære strevet og møien med eder og alle eders tretter?

Deuteronomio 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas
``¿Cómo puedo yo solo llevar el peso y la carga de vosotros y vuestros litigios?

Deuteronomio 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'¿Cómo puedo yo solo llevar el peso y la carga de ustedes y sus pleitos?

Deuteronomio 1:12 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas y vuestros pleitos?

Deuteronomio 1:12 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos?

Deuteronomio 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos?

Deuteronômio 1:12 Bíblia King James Atualizada Português
Como poderia eu, sozinho, levar as vossas cargas, vossos problemas, vossas questões e litígios?

Deuteronômio 1:12 Portugese Bible
Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?   

Deuteronom 1:12 Romanian: Cornilescu
Cum aş putea să port eu singur pricinile voastre, povara voastră şi certurile voastre?

Второзаконие 1:12 Russian: Synodal Translation (1876)
как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши?

Второзаконие 1:12 Russian koi8r
как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши?

5 Mosebok 1:12 Swedish (1917)
Men huru skall jag ensam kunna bära tyngden och bördan av eder och edert tvistande?

Deuteronomy 1:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Paanong madadala kong magisa ang inyong ligalig, at ang inyong pasan, at ang inyong pagkakaalitan?

พระราชบัญญัติ 1:12 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าคนเดียวจะแบกท่านทั้งหลายผู้เป็นภาระและเป็นความยากลำบากและการทุ่มเถียงของท่านทั้งหลายอย่างไรได้

Yasa'nın Tekrarı 1:12 Turkish
Sorunlarınıza, yükünüze, davalarınıza ben tek başıma nasıl katlanabilirim?

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:12 Vietnamese (1934)
Một mình ta làm thế nào mang lấy trách nhiệm và gánh nặng về điều tranh tụng của các ngươi?

Deuteronomy 1:11
Top of Page
Top of Page