Deuteronomy 1:11
New International Version
May the LORD, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!

New Living Translation
And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!

English Standard Version
May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!

New American Standard Bible
'May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!

King James Bible
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

Holman Christian Standard Bible
May Yahweh, the God of your fathers, increase you a thousand times more, and bless you as He promised you.

International Standard Version
May the LORD, the God of your ancestors, increase your numbers a thousand times more, and may he bless you, as he promised you.

NET Bible
Indeed, may the LORD, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!

GOD'S WORD® Translation
May the LORD God of your ancestors make you a thousand times more numerous, and may he bless you as he has promised.

Jubilee Bible 2000
Let the LORD God of your fathers add upon you a thousand times so many more as ye are and bless you, as he has promised!

King James 2000 Bible
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more than you are, and bless you, as he has promised you!)

American King James Version
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as you are, and bless you, as he has promised you!)

American Standard Version
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!

Douay-Rheims Bible
(The Lord God of your fathers add to this number many thousands, and bless you as he hath spoken.)

Darby Bible Translation
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!

English Revised Version
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!

Webster's Bible Translation
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)

World English Bible
Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!

Young's Literal Translation
Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye are, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.

Deuteronomium 1:11 Afrikaans PWL
Mag יהוה, die God van julle vaders, julle ’n duisend maal meer maak as wat julle is en julle seën soos Hy julle beloof het!

Ligji i Përtërirë 1:11 Albanian
Zoti, Perëndia i etërve tuaj, ju bëftë njëmijë herë më të shumtë, dhe ju bekoftë ashtu si ju ka premtuar!

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:11 Arabic: Smith & Van Dyke
الرب اله آبائكم يزيد عليكم مثلكم الف مرّة ويبارككم كما كلمكم.

De Ander Ee 1:11 Bavarian
Und dyr Herr, enker Got, müg enk auf s Tausetfache waxn laassn und enk sögnen, wie yr s verhaissn haat.

Второзаконие 1:11 Bulgarian
(Господ Бог на бащите ви да ви умножи хиляда пъти повече отколкото сте сега, и да ви благослови според както ви е обещал!)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯願耶和華你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福於你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯愿耶和华你们列祖的神使你们比如今更多千倍,照他所应许你们的话赐福于你们。

申 命 記 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 願 耶 和 華 ─ 你 們 列 祖 的   神 使 你 們 比 如 今 更 多 千 倍 , 照 他 所 應 許 你 們 的 話 賜 福 與 你 們 。

申 命 記 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 愿 耶 和 华 ─ 你 们 列 祖 的   神 使 你 们 比 如 今 更 多 千 倍 , 照 他 所 应 许 你 们 的 话 赐 福 与 你 们 。

Deuteronomy 1:11 Croatian Bible
Neka vas Jahve, Bog vaših otaca, umnoži još tisuću puta! Neka vas blagoslivlja kako vam je obećao!

Deuteronomium 1:11 Czech BKR
(Hospodin Bůh otců vašich rozmnožiž vás nad to, jakž jste nyní, tisíckrát více, a požehnej vám, jakož jest mluvil vám.)

5 Mosebog 1:11 Danish
maatte kun HERREN, eders Fædres Gud, gøre eder tusinde Gange saa talrige endnu og velsigne eder, som han har forjættet eder —

Deuteronomium 1:11 Dutch Staten Vertaling
De HEERE, uwer vaderen God, doe tot u, zo als gij nu zijt, duizendmaal meer, en Hij zegene u, gelijk als Hij tot u gesproken heeft!

Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹֽותֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
יהוה אלהי אבותכם יסף עליכם ככם אלף פעמים ויברך אתכם כאשר דבר לכם׃

Aleppo Codex
יא יהוה אלהי אבותכם יסף עליכם ככם--אלף פעמים ויברך אתכם כאשר דבר לכם

5 Mózes 1:11 Hungarian: Karoli
Az Úr, a ti atyáitoknak Istene szaporítson meg titeket ezerszerte is inkább mint most vagytok, és áldjon meg titeket, a miképen igérte néktek!

Moseo 5: Readmono 1:11 Esperanto
La Eternulo, la Dio de viaj patroj, multigu vin miloble kontraux via nuna nombro, kaj Li benu vin, kiel Li diris al vi!

VIIDES MOOSEKSEN 1:11 Finnish: Bible (1776)
Herra teidän isäinne Jumala lisätköön teitä vielä monta tuhatta kertaa enempi, ja siunatkoon teitä, niinkuin hän teille sanonut on.

Deutéronome 1:11 French: Darby
Que l'Eternel, le Dieu de vos peres, ajoute à votre nombre mille fois ce que vous etes, et vous benisse, comme il vous l'a dit!

Deutéronome 1:11 French: Louis Segond (1910)
Que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!

Deutéronome 1:11 French: Martin (1744)
Que l'Eternel le Dieu de vos pères vous fasse croître mille fois au delà de ce que vous êtes, et vous bénisse, comme il vous l'a dit.

5 Mose 1:11 German: Modernized
Der HERR, eurer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch geredet hat!

5 Mose 1:11 German: Luther (1912)
Der HERR, euer Väter Gott, mache euer noch viel tausend mehr und segne euch, wie er euch verheißen hat!

5 Mose 1:11 German: Textbibel (1899)
Möge Jahwe, der Gott eurer Väter, eurer Zahl noch tausendmal soviel hinzufügen und euch segnen, wie er euch verheißen hat!

Deuteronomio 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno, l’Iddio de’ vostri padri vi aumenti anche mille volte di più, e vi benedica come vi ha promesso di fare!

Deuteronomio 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore Iddio de’ vostri padri vi accresca pure mille volte più, e benedicavi, siccome egli vi ha parlato.

ULANGAN 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhan, yaitu Allah nenek moyangmu menambahilah kiranya bilanganmu dengan beribu-ribu lebih lagi dari pada keadaanmu sekarang ini, dan diberkati-Nya kiranya kamu setuju dengan firman-Nya yang kepadamu itu.

신명기 1:11 Korean
너희 열조의 하나님 여호와께서 너희를 현재보다 천배나 많게 하시며 너희에게 허락하신 것과 같이 너희에게 복 주시기를 원하노라 !

Deuteronomium 1:11 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dominus Deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa milia et benedicat vobis sicut locutus est

Pakartotino Ástatymo knyga 1:11 Lithuanian
Viešpats, jūsų tėvų Dievas, dar tūkstanteriopai tepadaugina ir tepalaimina jus, kaip Jis pažadėjo.

Deuteronomy 1:11 Maori
Ma Ihowa, ma te Atua o o koutou matua, e tapiri ano a muri i a koutou ki nga mano tini atu i a koutou e noho nei, mana koutou e manaaki, e pera ano me tana i korero ai ki a koutou!

5 Mosebok 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og måtte bare Herren, eders fedres Gud, gjøre eder tusen ganger flere enn I er, og velsigne eder, som han har tilsagt eder!

Deuteronomio 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas
``Que el SEÑOR, el Dios de vuestros padres, os multiplique mil veces más de lo que sois y os bendiga, tal como os ha prometido.

Deuteronomio 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Que el SEÑOR, el Dios de sus padres, los multiplique mil veces más de lo que son y los bendiga, tal como les ha prometido.

Deuteronomio 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez
¡Jehová el Dios de vuestros padres os haga mil veces más de lo que sois, y os bendiga, como os ha prometido!

Deuteronomio 1:11 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!

Deuteronomio 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡El SEÑOR Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!

Deuteronômio 1:11 Bíblia King James Atualizada Português
Que Yahweh, Deus dos vossos pais, vos multiplique mil vezes mais, e vos abençoe, conforme vos prometeu!

Deuteronômio 1:11 Portugese Bible
O Senhor Deus de vossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.   

Deuteronom 1:11 Romanian: Cornilescu
Domnul, Dumnezeul părinţilor voştri, să vă mărească de o mie de ori pe atît, şi să vă binecuvinteze, după cum a făgăduit!

Второзаконие 1:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь , и да благословит вас, как Он говорил вам:

Второзаконие 1:11 Russian koi8r
Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас [теперь], и да благословит вас, как Он говорил вам:

5 Mosebok 1:11 Swedish (1917)
Må Herren, edra fäders Gud, än vidare föröka eder tusenfalt och välsigna eder, såsom han har lovat eder.

Deuteronomy 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayo nawa'y dagdagan ng Panginoon, ng Dios ng inyong mga magulang, ng makalibo pa sa dami ninyo ngayon, at kayo nawa'y pagpalain, na gaya ng ipinangako niya sa inyo!

พระราชบัญญัติ 1:11 Thai: from KJV
(ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านทั้งหลายทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายทวีขึ้นพันเท่าและทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน ดังที่พระองค์ได้ทรงสัญญาไว้แก่ท่านทั้งหลายแล้วนั้น)

Yasa'nın Tekrarı 1:11 Turkish
Atalarınızın Tanrısı RAB sizi bin kat daha çoğaltsın ve söz verdiği gibi kutsasın!

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:11 Vietnamese (1934)
Nguyện Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ các ngươi khiến các ngươi thêm lên gấp ngàn lần và ban phước cho, y như Ngài đã phán cùng các ngươi.

Deuteronomy 1:10
Top of Page
Top of Page