New International Version Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day. New Living Translation So don't let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths. English Standard Version Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath. Berean Study Bible Therefore let no one judge you by what you eat or drink, or with regard to a feast, a New Moon, or a Sabbath. New American Standard Bible Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day-- King James Bible Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Holman Christian Standard Bible Therefore, don't let anyone judge you in regard to food and drink or in the matter of a festival or a new moon or a Sabbath day. International Standard Version Therefore, let no one judge you in matters of food and drink or with respect to a festival, a New Moon, or Sabbath days. NET Bible Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days-- Aramaic Bible in Plain English Let no man disturb you about food or about drink or in the distinctions of feasts and beginnings of months and Sabbaths, GOD'S WORD® Translation Therefore, let no one judge you because of what you eat or drink or about the observance of annual holy days, New Moon Festivals, or weekly worship days. Jubilee Bible 2000 Let no one therefore judge you in food or in drink or in respect of a feast day or of the new moon or of the sabbath days, King James 2000 Bible Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy day, or of the new moon, or of the sabbath days: American King James Version Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holy day, or of the new moon, or of the sabbath days: American Standard Version Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day: Douay-Rheims Bible Let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of a festival day, or of the new moon, or of the sabbaths, Darby Bible Translation Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths, English Revised Version Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day: Webster's Bible Translation Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy-day, or or the new-moon, or of the sabbaths: Weymouth New Testament Therefore suffer no one to sit in judgement on you as to eating or drinking or with regard to a festival, a new moon or a sabbath. World English Bible Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, Young's Literal Translation Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths, Kolossense 2:16 Afrikaans PWL Kolosianëve 2:16 Albanian ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 2:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 2:16 Armenian (Western): NT Colossianoetara. 2:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Klosser 2:16 Bavarian Колосяни 2:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 羅 西 書 2:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 羅 西 書 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Kološanima 2:16 Croatian Bible Koloským 2:16 Czech BKR Kolossensern 2:16 Danish Colossenzen 2:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νεομηνίας ἢ σαββάτων, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Me oun tis hymas krineto en brosei kai en posei e en merei heortes e neomenias e sabbaton, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Me oun tis hymas krineto en brosei kai en posei e en merei heortes e neomenias e sabbaton, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated mE oun tis umas krinetO en brOsei E en posei E en merei eortEs E noumEnias E sabbatOn ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated mE oun tis umas krinetO en brOsei E en posei E en merei eortEs E noumEnias E sabbatOn ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated mE oun tis umas krinetO en brOsei E en posei E en merei eortEs E noumEnias E sabbatOn ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated mE oun tis umas krinetO en brOsei E en posei E en merei eortEs E noumEnias E sabbatOn ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Westcott/Hort - Transliterated mE oun tis umas krinetO en brOsei kai en posei E en merei eortEs E neomEnias E sabbatOn ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated mE oun tis umas krinetO en brOsei kai en posei E en merei eortEs E neomEnias E sabbatOn Kolosséiakhoz 2:16 Hungarian: Karoli Al la koloseanoj 2:16 Esperanto Kirje kolossalaisille 2:16 Finnish: Bible (1776) Colossiens 2:16 French: Darby Colossiens 2:16 French: Louis Segond (1910) Colossiens 2:16 French: Martin (1744) Kolosser 2:16 German: Modernized Kolosser 2:16 German: Luther (1912) Kolosser 2:16 German: Textbibel (1899) Colossesi 2:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Colossesi 2:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KOLOSE 2:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Colossians 2:16 Kabyle: NT 골로새서 2:16 Korean Colossenses 2:16 Latin: Vulgata Clementina Kolosiešiem 2:16 Latvian New Testament Laiðkas kolosieèiams 2:16 Lithuanian Colossians 2:16 Maori Kolossenserne 2:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Colosenses 2:16 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día de reposo; Colosenses 2:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Colosenses 2:16 Spanish: Reina Valera Gómez Colosenses 2:16 Spanish: Reina Valera 1909 Colosenses 2:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Colossenses 2:16 Bíblia King James Atualizada Português Colossenses 2:16 Portugese Bible Coloseni 2:16 Romanian: Cornilescu К Колоссянам 2:16 Russian: Synodal Translation (1876) К Колоссянам 2:16 Russian koi8r Colossians 2:16 Shuar New Testament Kolosserbrevet 2:16 Swedish (1917) Wakolosai 2:16 Swahili NT Mga Taga-Colosas 2:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Kolosǝya 2:16 Tawallamat Tamajaq NT โคโลสี 2:16 Thai: from KJV Koloseliler 2:16 Turkish Колосяни 2:16 Ukrainian: NT Colossians 2:16 Uma New Testament Coâ-loâ-se 2:16 Vietnamese (1934) |