1 Samuel 1:25
New International Version
When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli,

New Living Translation
After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli.

English Standard Version
Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.

New American Standard Bible
Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli.

King James Bible
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

Holman Christian Standard Bible
Then they slaughtered the bull and brought the boy to Eli.

International Standard Version
They slaughtered the bull and brought the boy to Eli.

NET Bible
Once the bull had been slaughtered, they brought the boy to Eli.

GOD'S WORD® Translation
Then the parents butchered the bull and brought the child to Eli.

Jubilee Bible 2000
And they slew a bullock and brought the child to Eli.

King James 2000 Bible
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

American King James Version
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

American Standard Version
And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

Douay-Rheims Bible
And they immolated a calf, and offered the child to Heli.

Darby Bible Translation
And they slaughtered the bullock, and brought the boy to Eli.

English Revised Version
And they slew the bullock, and brought the child to Eli.

Webster's Bible Translation
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.

World English Bible
They killed the bull, and brought the child to Eli.

Young's Literal Translation
And they slaughter the bullock, and bring in the youth unto Eli,

1 Samuel 1:25 Afrikaans PWL
Toe het hulle die bul geslag en die seun na `Eli toe gebring.

1 i Samuelit 1:25 Albanian
Pastaj ata flijuan një dem dhe ia çuan djalin Elit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 1:25 Arabic: Smith & Van Dyke
فذبحوا الثور وجاءوا بالصبي الى عالي.

Dyr Sämyheel A 1:25 Bavarian
Wie s önn Stiern abgstochen hietnd, brangend s önn Knabn yn n Eli;

1 Царе 1:25 Bulgarian
И като заклаха юнеца, донесоха детето при Илия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
宰了一隻公牛,就領孩子到以利面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
宰了一只公牛,就领孩子到以利面前。

撒 母 耳 記 上 1:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
宰 了 一 隻 公 牛 , 就 領 孩 子 到 以 利 面 前 。

撒 母 耳 記 上 1:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
宰 了 一 只 公 牛 , 就 领 孩 子 到 以 利 面 前 。

1 Samuel 1:25 Croatian Bible
Tada zaklaše junca, a majka dječakova pristupi k Eliju.

První Samuelova 1:25 Czech BKR
Tedy zabili volka a přivedli dítě k Elí.

1 Samuel 1:25 Danish
Da nu Tyren var slagtet, kom Drengens Moder til Eli

1 Samuël 1:25 Dutch Staten Vertaling
En zij slachtten een var; alzo brachten zij het kind tot Eli.

Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥יאוּ אֶת־הַנַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
וישחטו את־הפר ויביאו את־הנער אל־עלי׃

Aleppo Codex
כה וישחטו את הפר ויבאו את הנער אל עלי

1 Sámuel 1:25 Hungarian: Karoli
És levágták a tulkot, és a gyermeket Élihez vitték.

Samuel 1 1:25 Esperanto
Kaj oni bucxis bovon kaj venigis la knabon al Eli.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 1:25 Finnish: Bible (1776)
Ja he teurastivat mullin, ja toivat nuorukaisen Elin eteen.

1 Samuel 1:25 French: Darby
Et ils egorgerent le taureau, et ils amenerent le jeune garçon à Eli.

1 Samuel 1:25 French: Louis Segond (1910)
Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent l'enfant à Eli.

1 Samuel 1:25 French: Martin (1744)
Puis ils égorgèrent un veau, et ils amenèrent l'enfant à Héli.

1 Samuel 1:25 German: Modernized
Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli.

1 Samuel 1:25 German: Luther (1912)
Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli.

1 Samuel 1:25 German: Textbibel (1899)
Da schlachtete man das Rind, und die Mutter des Knaben begab sich samt dem Knaben zu Eli.

1 Samuele 1:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Elkana ed Anna immolarono il giovenco, e menarono il fanciullo ad Eli.

1 Samuele 1:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Elcana ed Anna scannarono un giovenco, e menarono il fanciullo ad Eli.

1 SAMUEL 1:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka disembelihkan oranglah lembu muda itu sementara dibawanya akan budak itu menghadap Eli.

사무엘상 1:25 Korean
젖을 뗀 후에 그를 데리고 올라갈새 수소 셋과 가루 한 에바와 포도주 한 가죽부대를 가지고 실로 여호와의 집에 나아갔는데 아이가 어리더라

I Samuelis 1:25 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et immolaverunt vitulum et obtulerunt puerum Heli

Pirmoji Samuelio knyga 1:25 Lithuanian
Papjovė jautį ir nuvedė berniuką pas Elį.

1 Samuel 1:25 Maori
Na patua ana e ratou te puru, a kawea ana te tamaiti ki a Eri.

1 Samuels 1:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så slaktet de oksen og førte gutten inn til Eli.

1 Samuel 1:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el niño a Elí.

1 Samuel 1:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el niño a Elí.

1 Samuel 1:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Y matando el becerro, trajeron el niño a Elí.

1 Samuel 1:25 Spanish: Reina Valera 1909
Y matando el becerro, trajeron el niño á Eli.

1 Samuel 1:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y matando el becerro, trajeron el niño a Elí.

1 Samuel 1:25 Bíblia King James Atualizada Português
Eles sacrificaram o novilho e levaram o menino à presença de Eli,

1 Samuel 1:25 Portugese Bible
Então degolaram o touro, e trouxeram o menino a Eli;   

1 Samuel 1:25 Romanian: Cornilescu
Au junghiat taurii, şi au dus copilul la Eli.

1-я Царств 1:25 Russian: Synodal Translation (1876)
и закололи тельца; и привела отрока к Илию

1-я Царств 1:25 Russian koi8r
и закололи тельца; и привела отрока к Илию

1 Samuelsboken 1:25 Swedish (1917)
Och de slaktade tjuren och förde så gossen fram till Eli.

1 Samuel 1:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang pinatay ang guyang lalake, at dinala ang bata kay Eli.

1 ซามูเอล 1:25 Thai: from KJV
แล้วเขาทั้งหลายก็ฆ่าวัวผู้ตัวนั้นและนำเด็กมาหาเอลี

1 Samuel 1:25 Turkish
Boğayı kestikten sonra çocuğu Eliye getirdiler.

1 Sa-mu-eân 1:25 Vietnamese (1934)
Họ giết con bò đực, rồi dẫn đứa trẻ đến Hê-li.

1 Samuel 1:24
Top of Page
Top of Page