1 Chronicles 23:21
New International Version
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

New Living Translation
The descendants of Merari included Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.

English Standard Version
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

Berean Study Bible
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

New American Standard Bible
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The sons of Mahli were Eleazar and Kish.

King James Bible
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

Holman Christian Standard Bible
Merari's sons: Mahli and Mushi. Mahli's sons: Eleazar and Kish.

International Standard Version
The descendants of Merari included Mahli and Mushi. The descendants of Mahli included Eleazar and Kish,

NET Bible
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

GOD'S WORD® Translation
Merari's sons were Mahli and Mushi. Mahli's sons were Eleazar and Kish.

Jubilee Bible 2000
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

King James 2000 Bible
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

American King James Version
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

American Standard Version
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

Douay-Rheims Bible
The sons of Merari: Moholi, and Musi. The sons of Moholi: Eleazar and Cia.

Darby Bible Translation
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

English Revised Version
The sons of Merari; Mahli and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar and Kish.

Webster's Bible Translation
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.

World English Bible
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.

Young's Literal Translation
Sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Mahli: Eleazar and Kish.

1 Kronieke 23:21 Afrikaans PWL
Die seuns van M’rari: Magli en Mushi. Die seuns van Magli: El’azar en Kish.

1 i Kronikave 23:21 Albanian
Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Bijtë e Mahlit ishin Eleazari dhe Kishi.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:21 Arabic: Smith & Van Dyke
ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس.

Dyr Lauft A 23:21 Bavarian
Yn n Mereri seine Sün warnd dyr Mächli und Muschi. Yn n Mächli seine Sün warnd dyr Lazer und Kisch.

1 Летописи 23:21 Bulgarian
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. Маалиеви синове: Елеазар и Кис.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米拉利的兒子是抹利、母示。抹利的兒子是以利亞撒、基士。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米拉利的儿子是抹利、母示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。

歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 、 基 士 。

歷 代 志 上 23:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 、 基 士 。

1 Chronicles 23:21 Croatian Bible
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Mahlijevi sinovi: Eleazar i Kiš.

První Paralipomenon 23:21 Czech BKR
Synové Merari: Moholi a Musi. Synové Moholi: Eleazar a Cis.

Første Krønikebog 23:21 Danish
Merariterne var: Mali og Musji. Malis Sønner: El'azar og Kisj.

1 Kronieken 23:21 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi; de kinderen van Maheli waren Eleazar en Kis.

Swete's Septuagint
υἱοὶ Μεραρεί· Μοολεὶ καὶ Ὀμουσεί· υἱοὶ Μοήλ· Ἐλεαζὰρ καὶ Κείς.

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֥י מַחְלִ֖י אֶלְעָזָ֥ר וְקִֽישׁ׃

WLC (Consonants Only)
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃

Aleppo Codex
כא בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש

1 Krónika 23:21 Hungarian: Karoli
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Mákhli fiai: Eleázár és Kis.

Kroniko 1 23:21 Esperanto
La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. La filoj de Mahxli:Eleazar kaj Kisx.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:21 Finnish: Bible (1776)
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Mahelin lapset: Eleasar ja Kis.

1 Chroniques 23:21 French: Darby
Les fils de Merari: Makhli et Mushi. Fils de Makhli: Eleazar et Kis.

1 Chroniques 23:21 French: Louis Segond (1910)
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Fils de Machli: Eléazar et Kis.

1 Chroniques 23:21 French: Martin (1744)
Des enfants de Mérari il y eut, Mahli et Musi. Les enfants de Mahli furent, Eléazar et Kis.

1 Chronik 23:21 German: Modernized
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi. Die Kinder Mahelis waren: Eleasar und Kis.

1 Chronik 23:21 German: Luther (1912)
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi. Die Kinder Mahelis waren: Eleasar und Kis.

1 Chronik 23:21 German: Textbibel (1899)
Die Söhne Meraris waren: Mahli und Musi; die Söhne Mahlis: Eleasar und Kis.

1 Cronache 23:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Figliuoli di Mahli: Eleazar e Kis.

1 Cronache 23:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli di Merari furono Mahali, e Musi. I figliuoli di Mahali furono Eleazaro, e Chis.

1 TAWARIKH 23:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bani Merari itulah Mahli dan Musi dan bani Mahli itulah Eleazar dan Kisy.

역대상 23:21 Korean
므라리의 아들들은 마흘리와 무시요 마흘리의 아들들은 엘르아살과 기스라

I Paralipomenon 23:21 Latin: Vulgata Clementina
Filii Merari : Moholi, et Musi. Filii Moholi : Eleazar, et Cis.

Pirmoji Kronikø knyga 23:21 Lithuanian
Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Machlio sūnūs­Eleazaras ir Kišas.

1 Chronicles 23:21 Maori
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga tama a Mahari; ko Ereatara, ko Kihi.

1 Krønikebok 23:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Meraris sønner var Mahli og Musi. Mahlis sønner var Eleasar og Kis.

1 Crónicas 23:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.

1 Crónicas 23:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.

1 Crónicas 23:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.

1 Crónicas 23:21 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.

1 Crónicas 23:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Los hijos de Mahli: Eleazar y Cis.

1 Crônicas 23:21 Bíblia King James Atualizada Português
Os filhos de Merari foram Mali e Musi. Os filhos de Mali foram Eleazar e Quis.

1 Crônicas 23:21 Portugese Bible
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Os filhos de Mali: Eleazar e Quis.   

1 Cronici 23:21 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Fiii lui Mahli: Eleazar şi Chis.

1-я Паралипоменон 23:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.

1-я Паралипоменон 23:21 Russian koi8r
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.

Krönikeboken 23:21 Swedish (1917)
Meraris söner voro Maheli och Musi. Mahelis söner voro Eleasar och Kis.

1 Chronicles 23:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. Ang mga anak ni Mahali: si Eleazar at si Cis.

1 พงศาวดาร 23:21 Thai: from KJV
บุตรชายของเมรารีคือ มาห์ลีและมูชี บุตรชายของมาห์ลีคือ เอเลอาซาร์และคีช

1 Tarihler 23:21 Turkish
Merarinin oğulları: Mahli, Muşi. Mahlinin oğulları: Elazar, Kiş.

1 Söû-kyù 23:21 Vietnamese (1934)
Con trai của Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si. Con trai của Mác-li là Ê-lê-a-sa và Kích.

1 Chronicles 23:20
Top of Page
Top of Page