Titus 2:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
These things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
speakλάλει
(lalei)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
and exhortπαρακάλει
(parakalei)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
and reproveἔλεγχε
(elenche)
1651: to expose, convict, reprovea prim. verb
with allπάσης
(pasēs)
3956: all, everya prim. word
authority.ἐπιταγῆς
(epitagēs)
2003: a commandfrom epitassó
Let no oneμηδείς
(mēdeis)
3367: no one, nothingfrom méde and heis
disregardπεριφρονείτω
(periphroneitō)
4065: to examine on all sides, to despisefrom peri and phroneó
you. 
 
  


















KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λαλει  verb - present active imperative - second person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακαλει  verb - present active imperative - second person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγχε  verb - present active imperative - second person singular
elegcho  el-eng'-kho:  to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
επιταγης  noun - genitive singular feminine
epitage  ep-ee-tag-ay':  an injunction or decree; by implication, authoritativeness -- authority, commandment.
μηδεις  adjective - nominative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
περιφρονειτω  verb - present active imperative - third person singular
periphroneo  per-ee-fron-eh'-o:  to think beyond, i.e. depreciate (contemn) -- despise.
Parallel Verses
New American Standard Bible
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.

King James Bible
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

Holman Christian Standard Bible
Say these things, and encourage and rebuke with all authority. Let no one disregard you.

International Standard Version
These are the things you should teach. Encourage and refute with full authority. Do not let anyone look down on you.

NET Bible
So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke that carries full authority. Don't let anyone look down on you.

Aramaic Bible in Plain English
Speak these things; beseech and rebuke with all authority, and no man should despise you.

GOD'S WORD® Translation
Tell these things to the believers. Encourage and correct them, using your full authority. Don't let anyone ignore you.

King James 2000 Bible
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise you.
Links
Titus 2:15
Titus 2:15 NIV
Titus 2:15 NLT
Titus 2:15 ESV
Titus 2:15 NASB
Titus 2:15 KJV

Titus 2:14
Top of Page
Top of Page