Titus 1:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonχάριν
(charin)
5484: in favor of, for the pleasure ofacc. of charis, used as preposition
I leftἀπέλειπον
(apeleipon)
620: to leave, leave behindfrom apo and leipó
you in Crete,Κρήτῃ
(krētē)
2914: Crete, an island in the Mediterraneanof uncertain origin
that you would set in orderἐπιδιορθώσῃ
(epidiorthōsē)
1930: to correct in additionfrom epi and the same as diorthóma
what remainsλείποντα
(leiponta)
3007: to leave, leave behinda prim. verb
and appointκαταστήσῃς
(katastēsēs)
2525: to set in order, appointfrom kata and histémi
eldersπρεσβυτέρους
(presbuterous)
4245: eldera cptv. of presbus (an old man)
in everyκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
cityπόλιν
(polin)
4172: a citya prim. word
as I directedδιεταξάμην
(dietaxamēn)
1299: to arrange thoroughly, i.e. to charge, appointfrom dia and tassó
you, 
 
  


















KJV Lexicon
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
χαριν  adverb
charin  khar'-in:  through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully.
κατελιπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κρητη  noun - dative singular feminine
Krete  kray'-tay:  Crete, an island in the Mediterranean -- Crete.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λειποντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
leipo  li'-po:  to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack.
επιδιορθωση  verb - aorist middle subjunctive - second person singular
epidiorthoo  ep-ee-dee-or-tho'-o:  to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally -- set in order.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταστησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
kathistemi  kath-is'-tay-mee:  to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
πρεσβυτερους  adjective - accusative plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
διεταξαμην  verb - aorist middle indicative - first person singular
diatasso  dee-at-as'-so:  to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,

King James Bible
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

Holman Christian Standard Bible
The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:

International Standard Version
The reason I left you in Crete was to complete what still needed to be done and to appoint elders in every city, as I myself commanded you.

NET Bible
The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.

Aramaic Bible in Plain English
For this reason I had left you in Crete, that you might set right those things that are lacking, and ordain Elders in each city just as I ordered you:

GOD'S WORD® Translation
I left you in Crete to do what still needed to be done-appointing spiritual leaders in every city as I directed you.

King James 2000 Bible
For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and ordain elders in every city, as I had appointed you:
Links
Titus 1:5
Titus 1:5 NIV
Titus 1:5 NLT
Titus 1:5 ESV
Titus 1:5 NASB
Titus 1:5 KJV

Titus 1:4
Top of Page
Top of Page