Romans 6:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
whatτίνα
(tina)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
benefitκαρπὸν
(karpon)
2590: fruita prim. word
were you thenτότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
derivingεἴχετε
(eichete)
2192: to have, holda prim. verb
from the things of whichοἷς
(ois)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you are nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
ashamed?ἐπαισχύνεσθε
(epaischunesthe)
1870: to be ashamed (of)from epi and aischunó
For the outcomeτέλος
(telos)
5056: an end, a tolla prim. word
of those thingsἐκείνων
(ekeinōn)
1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
is death.θάνατος
(thanatos)
2288: deathfrom thnéskó


















KJV Lexicon
τινα  interrogative pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
ειχετε  verb - imperfect active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
οις  relative pronoun - dative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
επαισχυνεσθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
epaischunomai  ep-ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame for something -- be ashamed.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τελος  noun - nominative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
εκεινων  demonstrative pronoun - genitive plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
θανατος  noun - nominative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death.

King James Bible
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

Holman Christian Standard Bible
So what fruit was produced then from the things you are now ashamed of? For the end of those things is death.

International Standard Version
What benefit did you get from doing those things you are now ashamed of? For those things resulted in death.

NET Bible
So what benefit did you then reap from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.

Aramaic Bible in Plain English
And what fruit did you have then, of which today you are ashamed? For its result is death.

GOD'S WORD® Translation
What did you gain by doing those things? You're ashamed of what you used to do because it ended in death.

King James 2000 Bible
What fruit had you then in those things of which you are now ashamed? for the end of those things is death.
Links
Romans 6:21
Romans 6:21 NIV
Romans 6:21 NLT
Romans 6:21 ESV
Romans 6:21 NASB
Romans 6:21 KJV

Romans 6:20
Top of Page
Top of Page