Romans 12:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And do not be conformedσυσχηματίζεσθεsuschēmatizesthe4964to conform tofrom sun and schématizó (to assume a certain form, figure)
to this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
world,αἰῶνιaiōni165a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
but be transformedμεταμορφοῦσθεmetamorphousthe3339to transformfrom meta and morphoó
by the renewingἀνακαινώσειanakainōsei342renewalfrom anakainoó
of your mind,νοὸςnoos3563mind, understanding, reasoncontr. of a prim. word noos (mind)
soεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
that you may proveδοκιμάζεινdokimazein1381ato test, by impl. to approvefrom dokimos
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
the willθέλημαthelēma2307willfrom theló
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
is, that which is goodἀγαθὸνagathon18goodof uncertain origin
and acceptableεὐάρεστονeuareston2101well-pleasingfrom eu and arestos (acceptable, pleasing); from areskó
and perfect.τέλειονteleion5046having reached its end, i.e. complete, by ext. perfectfrom telos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συσχηματιζεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
suschematizo  soos-khay-mat-id'-zo:  to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively) -- conform to, fashion self according to.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνι  noun - dative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μεταμορφουσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
metamorphoo  met-am-or-fo'-o:  to transform (literally or figuratively, metamorphose) -- change, transfigure, transform.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανακαινωσει  noun - dative singular feminine
anakainosis  an-ak-ah'-ee-no-sis:  renovation -- renewing.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοος  noun - genitive singular masculine
nous  nooce:  the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning -- mind, understanding.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκιμαζειν  verb - present active infinitive
dokimazo  dok-im-ad'-zo:  to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - nominative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθον  adjective - nominative singular neuter
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευαρεστον  adjective - nominative singular neuter
euarestos  yoo-ar'-es-tos:  fully agreeable -- acceptable(-ted), wellpleasing.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τελειον  adjective - nominative singular neuter
teleios  tel'-i-os:  complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter completeness -- of full age, man, perfect.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.

King James Bible
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Holman Christian Standard Bible
Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will of God.

International Standard Version
Do not be conformed to this world, but continuously be transformed by the renewing of your minds so that you may be able to determine what God's will is—what is proper, pleasing, and perfect.

NET Bible
Do not be conformed to this present world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve what is the will of God--what is good and well-pleasing and perfect.

Aramaic Bible in Plain English
And do not imitate this world, but be transformed by the renovation of your minds, and you shall distinguish what is the good, acceptable and perfect will of God.

GOD'S WORD® Translation
Don't become like the people of this world. Instead, change the way you think. Then you will always be able to determine what God really wants-what is good, pleasing, and perfect.

King James 2000 Bible
And be not conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
Links
Romans 12:2
Romans 12:2 NIV
Romans 12:2 NLT
Romans 12:2 ESV
Romans 12:2 NASB
Romans 12:2 KJV

Romans 12:2 Bible Apps
Romans 12:2 Biblia Paralela
Romans 12:2 Chinese Bible
Romans 12:2 French Bible
Romans 12:2 German Bible

Bible Hub
Romans 12:1
Top of Page
Top of Page