NASB Lexicon
KJV Lexicon αδελφοι noun - vocative plural masculineadephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ευδοκια noun - nominative singular feminine eudokia  yoo-dok-ee'-ah: satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose -- desire, good pleasure (will), seem good. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμης possessive pronoun - first person genitive singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. καρδιας noun - genitive singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεησις noun - nominative singular feminine deesis  deh'-ay-sis: a petition -- prayer, request, supplication. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. Parallel Verses New American Standard Bible Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation. King James Bible Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. Holman Christian Standard Bible Brothers, my heart's desire and prayer to God concerning them is for their salvation! International Standard Version Brothers, my heart's desire and prayer to God about the Jews is that they would be saved. NET Bible Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation. Aramaic Bible in Plain English My brethren, the desire of my heart and my petition before God is on their behalf that they would have life. GOD'S WORD® Translation Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God on behalf of the Jewish people is that they would be saved. King James 2000 Bible Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. Links Romans 10:1Romans 10:1 NIV Romans 10:1 NLT Romans 10:1 ESV Romans 10:1 NASB Romans 10:1 KJV |