NASB Lexicon
KJV Lexicon διοτι conjunctiondioti dee-ot'-ee: on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore. γνοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine ginosko ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ουχ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ως adverb hos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) θεον noun - accusative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εδοξασαν verb - aorist active indicative - third person doxazo dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ευχαριστησαν verb - aorist active indicative - third person eucharisteo yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. εματαιωθησαν verb - aorist passive indicative - third person mataioo mat-ah-yo'-o: to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous -- become vain. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαλογισμοις noun - dative plural masculine dialogismos dee-al-og-is-mos': discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσκοτισθη verb - aorist passive indicative - third person singular skotizo skot-id-zo: to obscure -- darken. η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασυνετος adjective - nominative singular feminine asunetos as-oon'-ay-tos: unintelligent; by implication, wicked -- foolish, without understanding. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καρδια noun - nominative singular feminine kardia kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). Parallel Verses New American Standard Bible For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened. King James Bible Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. Holman Christian Standard Bible For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened. International Standard Version For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him. Instead, their thoughts turned to worthless things, and their senseless hearts were darkened. NET Bible For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened. Aramaic Bible in Plain English Because they knew God, and they did not glorify him as God, nor did they give him thanks, so that they became destitute in their reasoning and became dull in their heart without understanding. GOD'S WORD® Translation They knew God but did not praise and thank him for being God. Instead, their thoughts were pointless, and their misguided minds were plunged into darkness. King James 2000 Bible Because, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish hearts were darkened. Links Romans 1:21Romans 1:21 NIV Romans 1:21 NLT Romans 1:21 ESV Romans 1:21 NASB Romans 1:21 KJV |