Revelation 9:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The firstμία
(mia)
1520: onea primary number
woeοὐαὶ
(ouai)
3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
is past;ἀπῆλθεν
(apēlthen)
565: to go away, go afterfrom apo and erchomai
behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
twoδύο
(duo)
1417: twoa primary number
woesοὐαὶ
(ouai)
3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
are stillἔτι
(eti)
2089: still, yeta prim. adverb
comingἔρχεται
(erchetai)
2064: to come, goa prim. verb
afterμετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
these things. 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun


















KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουαι  noun
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
απηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ουαι  noun
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The first woe is past; behold, two woes are still coming after these things.

King James Bible
One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

Holman Christian Standard Bible
The first woe has passed. There are still two more woes to come after this.

International Standard Version
The first catastrophe is over. After these things, there are still two more catastrophes to come.

NET Bible
The first woe has passed, but two woes are still coming after these things!

Aramaic Bible in Plain English
One woe is gone; behold, again two woes are coming.

GOD'S WORD® Translation
The first catastrophe is over. After these things there are two more catastrophes yet to come.

King James 2000 Bible
One woe is past; and, behold, there come two woes more after these.
Links
Revelation 9:12
Revelation 9:12 NIV
Revelation 9:12 NLT
Revelation 9:12 ESV
Revelation 9:12 NASB
Revelation 9:12 KJV

Revelation 9:11
Top of Page
Top of Page