Revelation 3:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Those whomὅσους
(osous)
3745: how much, how manyfrom hos,
I love,φιλῶ
(philō)
5368: to lovefrom philos
I reproveἐλέγχω
(elenchō)
1651: to expose, convict, reprovea prim. verb
and discipline;παιδεύω
(paideuō)
3811: to train children, to chasten, correctfrom pais
thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
be zealous 
 
2205a: to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealousa late form of zéloó
and repent.μετανόησον
(metanoēson)
3340: to change one's mind or purposefrom meta and noeó


















KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
οσους  correlative pronoun - accusative plural masculine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
φιλω  verb - present active subjunctive - first person singular
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
ελεγχω  verb - present active indicative - first person singular
elegcho  el-eng'-kho:  to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παιδευω  verb - present active indicative - first person singular
paideuo  pahee-dyoo'-o:  to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.
ζηλωσον  verb - aorist active middle - second person singular
zeloo  dzay-lo'-o:  to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μετανοησον  verb - aorist active middle - second person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

King James Bible
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Holman Christian Standard Bible
As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.

International Standard Version
I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!

NET Bible
All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!

Aramaic Bible in Plain English
“I rebuke and discipline those whom I love. Be zealous therefore and return.”

GOD'S WORD® Translation
I correct and discipline everyone I love. Take this seriously, and change the way you think and act.

King James 2000 Bible
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Links
Revelation 3:19
Revelation 3:19 NIV
Revelation 3:19 NLT
Revelation 3:19 ESV
Revelation 3:19 NASB
Revelation 3:19 KJV

Revelation 3:18
Top of Page
Top of Page