Revelation 17:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And he saidλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to me, "The watersὕδατα
(udata)
5204: watera prim. word
which
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
whereοὗ
(ou)
3757: where (adv. of place)gen. of hos,
the harlotπόρνη
(pornē)
4204: a prostituteprobably from pernémi (to export for sale)
sits,κάθηται
(kathētai)
2521: to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
are peoplesλαοὶ
(laoi)
2992: the peoplea prim. word
and multitudesὄχλοι
(ochloi)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
and nationsἔθνη
(ethnē)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
and tongues.γλῶσσαι
(glōssai)
1100: the tongue, a languagefrom a prim. root glóch- (projecting point)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδατα  noun - nominative plural neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειδες  verb - second aorist active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πορνη  noun - nominative singular feminine
porne  por'-nay:  a strumpet; figuratively, an idolater -- harlot, whore.
καθηται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
λαοι  noun - nominative plural masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οχλοι  noun - nominative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθνη  noun - nominative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γλωσσαι  noun - nominative plural feminine
glossa  gloce-sah':  the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) -- tongue.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And he said to me, "The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.

King James Bible
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

Holman Christian Standard Bible
He also said to me, "The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.

International Standard Version
The angel also told me, "The bodies of water you saw, on which the prostitute is sitting, are peoples, multitudes, nations, and languages.

NET Bible
Then the angel said to me, "The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to me, “The waters that you saw, upon which The Harlot sat, are the nations, multitudes, peoples and languages.”

GOD'S WORD® Translation
The angel also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute is sitting, are people, crowds, nations, and languages.

King James 2000 Bible
And he said unto me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
Links
Revelation 17:15
Revelation 17:15 NIV
Revelation 17:15 NLT
Revelation 17:15 ESV
Revelation 17:15 NASB
Revelation 17:15 KJV

Revelation 17:14
Top of Page
Top of Page