Revelation 14:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
anotherἄλλος
(allos)
243: other, anothera prim. word
angel,ἄγγελος
(angelos)
32a: a messenger, angela prim. word
the one who hasἔχων
(echōn)
2192: to have, holda prim. verb
powerἐξουσίαν
(exousian)
1849: power to act, authorityfrom exesti
overἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
fire,πυρὸς
(puros)
4442: firea prim. word
cameἐξῆλθεν
(exēlthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out from the altar;θυσιαστηρίου
(thusiastēriou)
2379: an altarfrom a derivation of thusia and -térion (suff. denoting place)
and he calledἐφώνησεν
(ephōnēsen)
5455: to call outfrom phóné
with a loudμεγάλῃ
(megalē)
3173: greata prim. word
voiceφωνῇ
(phōnē)
5456: a voice, soundprobably from phémi
to him who hadἔχοντι
(echonti)
2192: to have, holda prim. verb
the sharpὀξὺ
(oxu)
3691: sharp, swifta prim. word
sickle,δρέπανον
(drepanon)
1407: a sickle, a pruning hookfrom drepó (to pluck)
saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"PutΠέμψον
(pempson)
3992: to senda prim. word
in your sharpὀξὺ
(oxu)
3691: sharp, swifta prim. word
sickleδρέπανον
(drepanon)
1407: a sickle, a pruning hookfrom drepó (to pluck)
and gatherτρύγησον
(trugēson)
5166: to gather infrom trugé (ripe)
the clustersβότρυας
(botruas)
1009: a cluster of grapesa prim. word
from the vineἀμπέλου
(ampelou)
288: vineof uncertain origin
of the earth,γῆς
(gēs)
1093: the earth, landa prim. word
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
her grapesσταφυλαὶ
(staphulai)
4718: a bunch of grapesof uncertain origin
are ripe."ἤκμασαν
(ēkmasan)
187: to be at the primefrom akmé (a point, edge)


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλος  adjective - nominative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυσιαστηριου  noun - genitive singular neuter
thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on:  a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρος  noun - genitive singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εφωνησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
κραυγη  noun - dative singular feminine
krauge  krow-gay':  an outcry (in notification, tumult or grief) -- clamour, cry(-ing).
μεγαλη  adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δρεπανον  noun - accusative singular neuter
drepanon  drep'-an-on:  a gathering hook (especially for harvesting) -- sickle.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οξυ  adjective - accusative singular neuter
oxus  oz-oos':  keen; by analogy, rapid -- sharp, swift.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
πεμψον  verb - aorist active middle - second person singular
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δρεπανον  noun - accusative singular neuter
drepanon  drep'-an-on:  a gathering hook (especially for harvesting) -- sickle.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οξυ  adjective - accusative singular neuter
oxus  oz-oos':  keen; by analogy, rapid -- sharp, swift.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τρυγησον  verb - aorist active middle - second person singular
trugao  troo-gah'-o:  to collect the vintage -- gather.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βοτρυας  noun - accusative plural masculine
botrus  bot'-rooce:  a bunch (of grapes) -- (vine) cluster (of the vine).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμπελου  noun - genitive singular feminine
ampelos  am'-pel-os:  a vine (as coiling about a support) -- vine.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ηκμασαν  verb - aorist active indicative - third person
akmazo  ak-mad'-zo:  to make a point, i.e. (figuratively) mature -- be fully ripe.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταφυλαι  noun - nominative plural feminine
staphule  staf-oo-lay':  a cluster of grapes (as if intertwined) -- grapes.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then another angel, the one who has power over fire, came out from the altar; and he called with a loud voice to him who had the sharp sickle, saying, "Put in your sharp sickle and gather the clusters from the vine of the earth, because her grapes are ripe."

King James Bible
And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.

Holman Christian Standard Bible
Yet another angel, who had authority over fire, came from the altar, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, "Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes from earth's vineyard, because its grapes have ripened."

International Standard Version
From the altar came another angel who had authority over fire. He called out in a loud voice to the angel who had the sharp sickle, "Swing your sharp sickle, and gather the bunches of grapes from the vine of the earth, because those grapes are ripe."

NET Bible
Another angel, who was in charge of the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel who had the sharp sickle, "Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes off the vine of the earth, because its grapes are now ripe."

Aramaic Bible in Plain English
Another Angel went out from the altar, who had authority over fire, and he shouted with a great voice to him who had the sharp sickle with him: “Send your sharp sickle and gather of the clusters of the vineyards of The Earth, because its grapes are large.”

GOD'S WORD® Translation
Yet another angel came from the altar with authority over fire. This angel called out in a loud voice to the angel with the sharp sickle, "Swing your sickle, and gather the bunches of grapes from the vine of the earth, because those grapes are ripe."

King James 2000 Bible
And another angel came out from the altar, who had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
Links
Revelation 14:18
Revelation 14:18 NIV
Revelation 14:18 NLT
Revelation 14:18 ESV
Revelation 14:18 NASB
Revelation 14:18 KJV

Revelation 14:17
Top of Page
Top of Page