NASB Lexicon
KJV Lexicon I said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the fools halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Deal not foolishly halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify and to the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. Lift not up ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) the horn qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. Parallel Verses New American Standard Bible "I said to the boastful, 'Do not boast,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn; King James Bible I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: Holman Christian Standard Bible I say to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn. International Standard Version I will say to the proud, "Don't brag," and to the wicked, "Don't vaunt your strength. NET Bible I say to the proud, "Do not be proud," and to the wicked, "Do not be so confident of victory! Aramaic Bible in Plain English You have said to the fools, “Do not be fools”, and to the wicked, “Do not lift up the trumpet, GOD'S WORD® Translation I said to those who brag, "Don't brag," and to wicked people, "Don't raise your weapons. King James 2000 Bible I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: Links Psalm 75:4Psalm 75:4 NIV Psalm 75:4 NLT Psalm 75:4 ESV Psalm 75:4 NASB Psalm 75:4 KJV |