Psalm 7:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Let the enemy 
 
340: to be hostile toa prim. root
pursueיִֽרַדֹּ֥ף
(yi·rad·dof)
7291: to pursue, chase, persecutea prim. root
my soulנַפְשִׁ֡י
(naf·shi)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
and overtakeוְיַשֵּׂ֗ג
(ve·yas·seg)
5381: to reach, overtakea prim. root
[it]; And let him trampleוְיִרְמֹ֣ס
(ve·yir·mos)
7429: to tramplea prim. root
my life 
 
2425b: lifefrom chayah
down 
 
7429: to tramplea prim. root
to the groundלָאָ֣רֶץ
(la·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
And layיַשְׁכֵּ֣ן
(yash·ken)
7931: to settle down, abide, dwella prim. root
my gloryוּכְבֹודִ֓י
(u·che·vo·v·di)
3519b: abundance, honor, gloryfrom kabad
in the dust.לֶעָפָ֖ר
(le·'a·far)
6083: dry earth, dustfrom an unused word
Selah.סֶֽלָה׃
(se·lah.)
5542: to lift up, exaltfrom salal


















KJV Lexicon
Let the enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
persecute
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and take
nasag  (naw-sag')
to reach -- ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, surely, (over-)take (hold of, on, upon).
it yea let him tread down
ramac  (raw-mas')
to tread upon (as a potter, in walking or abusively) -- oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
my life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and lay
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
mine honour
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
in the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
Selah
celah  (seh'-law)
suspension (of music), i.e. pause -- Selah.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah.

King James Bible
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

Holman Christian Standard Bible
may an enemy pursue and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah

International Standard Version
then, let my enemy pursue me, let him overtake me, and let him trample my life to the ground. Interlude Let him put my honor into the dust.

NET Bible
may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust. (Selah)

Aramaic Bible in Plain English
May the enemy persecute my soul, and let him seize it and tread my life into the ground, and destroy my honor into the dust.

GOD'S WORD® Translation
then let the enemy chase me and catch me. Let him trample my life into the ground. Let him lay my honor in the dust. [Selah]

King James 2000 Bible
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.
Links
Psalm 7:5
Psalm 7:5 NIV
Psalm 7:5 NLT
Psalm 7:5 ESV
Psalm 7:5 NASB
Psalm 7:5 KJV

Psalm 7:4
Top of Page
Top of Page