Psalm 69:20
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Reproachחֶרְפָּ֤ה
(cher·pah)
2781: a reproachfrom charaph
has brokenשָֽׁבְרָ֥ה
(sha·ve·rah)
7665: to break, break in piecesa prim. root
my heartלִבִּ֗י
(lib·bi)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
and I am so sick.וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה
(va·'a·nu·shah)
5136: to be sicka prim. root
And I lookedוָאֲקַוֶּ֣ה
(va·'a·kav·veh)
6960a: to wait fora prim. root
for sympathy,לָנ֣וּד
(la·nud)
5110: to move to and fro, wander, flutter, show griefa prim. root
but there was none,וָאַ֑יִן
(va·'a·yin;)
369: nothing, noughta prim. root
And for comforters,וְ֝לַמְנַחֲמִ֗ים
(ve·lam·na·cha·mim)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
but I foundמָצָֽאתִי׃
(ma·tza·ti.)
4672: to attain to, finda prim. root
none.וְלֹ֣א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb


















KJV Lexicon
Reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
hath broken
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and I am full of heaviness
nuwsh  (noosh)
to be sick, i.e. (figuratively) distressed -- be full of heaviness.
and I looked
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
for some to take pity
nuwd  (nood)
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt
but there was none and for comforters
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
but I found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
none
Parallel Verses
New American Standard Bible
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

King James Bible
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Holman Christian Standard Bible
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.

International Standard Version
Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

NET Bible
Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.

Aramaic Bible in Plain English
Heal the breaking of my heart and bind it up; I have waited for one to grieve for it, and there is none, and for a comforter, and I have not found one.

GOD'S WORD® Translation
Insults have broken my heart, and I am sick. I looked for sympathy, but there was none. I looked for people to comfort me, but I found no one.

King James 2000 Bible
Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
Links
Psalm 69:20
Psalm 69:20 NIV
Psalm 69:20 NLT
Psalm 69:20 ESV
Psalm 69:20 NASB
Psalm 69:20 KJV

Psalm 69:19
Top of Page
Top of Page