Psalm 17:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
You have triedבָּ֘חַ֤נְתָּ
(ba·chan·ta)
974: to examine, trya prim. root
my heart;לִבִּ֨י
(lib·bi)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
You have visitedפָּ֘קַ֤דְתָּ
(pa·kad·ta)
6485: to attend to, visit, muster, appointa prim. root
[me] by night;לַּ֗יְלָה
(lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
You have testedצְרַפְתַּ֥נִי
(tze·raf·ta·ni)
6884: to smelt, refine, testa prim. root
me and You findתִּמְצָ֑א
(tim·tza;)
4672: to attain to, finda prim. root
nothing;בַל־
(val-)
1077: notfrom balah
I have purposedזַ֝מֹּתִ֗י
(zam·mo·ti)
2161: to consider, purpose, devisea prim. root
that my mouthפִּֽי׃
(pi.)
6310: moutha prim. root
will not transgress.יַעֲבָר־
(ya·'a·var-)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root


















KJV Lexicon
Thou hast proved
bachan  (baw-khan')
to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate -- examine, prove, tempt, try (trial).
mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
thou hast visited
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
me in the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
thou hast tried
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
me and shalt find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
nothing I am purposed
zamam  (zaw-mam')
to plan, usually in a bad sense -- consider, devise, imagine, plot, purpose, think (evil).
that my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
shall not transgress
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Parallel Verses
New American Standard Bible
You have tried my heart; You have visited me by night; You have tested me and You find nothing; I have purposed that my mouth will not transgress.

King James Bible
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.

Holman Christian Standard Bible
You have tested my heart; You have examined me at night. You have tried me and found nothing evil; I have determined that my mouth will not sin.

International Standard Version
When you probe my heart, and examine me at night; when you refine me, you will find nothing wrong, for I have determined that I will not transgress with my mouth.

NET Bible
You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.

Aramaic Bible in Plain English
You have proven my heart and you visited me in the night and you have tested me and have not found evil in me and the works of the children of men have not passed my lips.

GOD'S WORD® Translation
You have probed my heart. You have confronted me at night. You have tested me like silver, but you found nothing wrong. I have determined that my mouth will not sin.

King James 2000 Bible
You have proved my heart; you have visited me in the night; you have tested me, and shall find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
Links
Psalm 17:3
Psalm 17:3 NIV
Psalm 17:3 NLT
Psalm 17:3 ESV
Psalm 17:3 NASB
Psalm 17:3 KJV

Psalm 17:2
Top of Page
Top of Page