Psalm 17:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
From menמִֽמְתִ֥ים
(mim·tim)
4962: male, mana prim. root
with Your hand,יָדְךָ֨
(ya·de·cha)
3027: handa prim. root
O LORD,יְהוָ֡ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
From menמִֽמְתִ֬ים
(mim·tim)
4962: male, mana prim. root
of the world,מֵחֶ֗לֶד
(me·che·led)
2465: duration, worldfrom an unused word
whose portionחֶלְקָ֥ם
(chel·kam)
2506: portion, tract, territoryfrom chalaq
is in [this] life, 
 
2425b: lifefrom chayah
And whose bellyבִ֫טְנָ֥ם
(vit·nam)
990: belly, body, wombfrom an unused word
You fillתְּמַלֵּ֪א
(te·mal·le)
4390: to be full, to filla prim. root
with Your treasure;(וּֽצְפוּנְךָ֮
(u·tze·fu·ne·cha)
6840: a treasurefrom tsaphan
They are satisfiedיִשְׂבְּע֥וּ
(yis·be·'u)
7646: to be sated, satisfied or surfeiteda prim. root
with children,בָנִ֑ים
(va·nim;)
1121: sona prim. root
And leave 
 
5117: to resta prim. root
their abundanceיִ֝תְרָ֗ם
(yit·ram)
3499a: remainder, excess, preeminencefrom yathar
to their babes.לְעֹולְלֵיהֶֽם׃
(le·'o·vl·lei·hem.)
5768: a childfrom an unused word


















KJV Lexicon
From men
math  (math)
an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small.
which are thy hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
from men
math  (math)
an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural) -- + few, friends, men, persons, small.
of the world
cheled  (kheh'-led)
life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient) -- age, short time, world.
which have their portion
cheleq  (khay'lek)
smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion.
in this life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and whose belly
beten  (beh'-ten)
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb.
thou fillest
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
with thy hid
tsaphiyn  (tsaw-feen')
a treasure (as hidden) -- hid.
treasure they are full
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
of children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and leave
yanach  (yaw-nakh')
to deposit; by implication, to allow to stay
the rest
yether  (yeh'-ther)
an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)
of their substance to their babes
`owlel  (o-lale')
a suckling -- babe, (young) child, infant, little one.
Parallel Verses
New American Standard Bible
From men with Your hand, O LORD, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes.

King James Bible
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Holman Christian Standard Bible
With Your hand, LORD, save me from men, from men of the world whose portion is in this life: You fill their bellies with what You have in store; their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children.

International Standard Version
from men, LORD, by your hand— from men who belong to this world, whose reward is only in this life. But as for your treasured ones, may their stomachs be full, may their children have an abundance, and may they leave wealth to their offspring.

NET Bible
LORD, use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.

Aramaic Bible in Plain English
And from the dead that die by your hands, Lord Jehovah, and from the dead of the pit, you will divide them among the living, and your treasure fills their belly; the children will be satisfied and they will leave the remainder to their children.

GOD'S WORD® Translation
With your power rescue me from mortals, O LORD, from mortals who enjoy their inheritance only in this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied [with it], and they leave what remains to their children.

King James 2000 Bible
From men by your hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Links
Psalm 17:14
Psalm 17:14 NIV
Psalm 17:14 NLT
Psalm 17:14 ESV
Psalm 17:14 NASB
Psalm 17:14 KJV

Psalm 17:13
Top of Page
Top of Page