Psalm 143:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I rememberזָ֘כַ֤רְתִּי
(za·char·ti)
2142: remembera prim. root
the daysיָמִ֨ים
(ya·mim)
3117: daya prim. root
of old;מִקֶּ֗דֶם
(mik·ke·dem)
6924a: front, east, formerlyfrom an unused word
I meditateהָגִ֥יתִי
(ha·gi·ti)
1897: to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
on allבְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
Your doings;פָּעֳלֶ֑ךָ
(pa·'o·le·cha;)
6467: doing, deed, workfrom paal
I museאֲשֹׂוחֵֽחַ׃
(a·so·v·che·ach.)
7878: to muse, complain, talk (of)denominative verb from siach
on the workבְּֽמַעֲשֵׂ֖ה
(be·ma·'a·seh)
4639: a deed, workfrom asah
of Your hands.יָדֶ֣יךָ
(ya·dei·cha)
3027: handa prim. root


















KJV Lexicon
I remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of old
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
I meditate
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
on all thy works
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
I muse
siyach  (see'-akh)
to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
on the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of thy hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Parallel Verses
New American Standard Bible
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.

King James Bible
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

Holman Christian Standard Bible
I remember the days of old; I meditate on all You have done; I reflect on the work of Your hands.

International Standard Version
I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.

NET Bible
I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.

Aramaic Bible in Plain English
And I have remembered you, Lord Jehovah, from the first, and I have meditated on all your works and have meditated on the work of your hands.

GOD'S WORD® Translation
I remember the days long ago. I reflect on all that you have done. I carefully consider what your hands have made.

King James 2000 Bible
I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.
Links
Psalm 143:5
Psalm 143:5 NIV
Psalm 143:5 NLT
Psalm 143:5 ESV
Psalm 143:5 NASB
Psalm 143:5 KJV

Psalm 143:4
Top of Page
Top of Page