Philippians 3:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But whatever thingsἅτινα
(atina)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
were gainκέρδη
(kerdē)
2771: gaina prim. word
to me, those things 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I have countedἥγημαι
(ēgēmai)
2233: to lead, supposefrom agó
as lossζημίαν
(zēmian)
2209: damageof uncertain origin
for the sakeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of Christ.Χριστὸν
(christon)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió


















KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ατινα  relative pronoun - nominative plural neuter
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
κερδη  noun - nominative plural neuter
kerdos  ker'-dos:  gain (pecuniary or genitive case) -- gain, lucre.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ηγημαι  verb - perfect middle or passive deponent indicative - first person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ζημιαν  noun - accusative singular feminine
zemia  dzay-mee'-ah:  detriment -- damage, loss.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But whatever things were gain to me, those things I have counted as loss for the sake of Christ.

King James Bible
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.

Holman Christian Standard Bible
But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.

International Standard Version
But whatever things were assets to me, these I now consider a loss for the sake of the Messiah.

NET Bible
But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ.

Aramaic Bible in Plain English
But these things that were advantages to me, I have accounted losses for the sake of The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
These things that I once considered valuable, I now consider worthless for Christ.

King James 2000 Bible
But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Links
Philippians 3:7
Philippians 3:7 NIV
Philippians 3:7 NLT
Philippians 3:7 ESV
Philippians 3:7 NASB
Philippians 3:7 KJV

Philippians 3:6
Top of Page
Top of Page