Philippians 2:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Receiveπροσδέχεσθε
(prosdechesthe)
4327: to receive to oneselffrom pros and dechomai
him thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
in the Lordκυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
with allπάσης
(pasēs)
3956: all, everya prim. word
joy,χαρᾶς
(charas)
5479: joy, delightfrom chairó
and holdἔχετε
(echete)
2192: to have, holda prim. verb
men likeτοιούτους
(toioutous)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
him in high regard;ἐντίμους
(entimous)
1784: valued, preciousfrom en and timé


















KJV Lexicon
προσδεχεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
prosdechomai  pros-dekh'-om-ahee:  to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
εντιμους  adjective - accusative plural masculine
entimos  en'-tee-mos:  valued (figuratively) -- dear, more honourable, precious, in reputation.
εχετε  verb - present active imperative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Parallel Verses
New American Standard Bible
Receive him then in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard;

King James Bible
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, welcome him in the Lord with all joy and hold men like him in honor,

International Standard Version
So joyfully welcome him in the Lord and make sure you honor such people highly,

NET Bible
So welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him,

Aramaic Bible in Plain English
Receive him therefore in THE LORD JEHOVAH with all joy, and hold in honor those who are such.

GOD'S WORD® Translation
Give him a joyful Christian welcome. Make sure you honor people like Epaphroditus highly.

King James 2000 Bible
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in honor:
Links
Philippians 2:29
Philippians 2:29 NIV
Philippians 2:29 NLT
Philippians 2:29 ESV
Philippians 2:29 NASB
Philippians 2:29 KJV

Philippians 2:28
Top of Page
Top of Page