NASB Lexicon
KJV Lexicon γινωσκειν verb - present active infinitiveginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). βουλομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular boulomai  boo'-lom-ahee: to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases προκοπην noun - accusative singular feminine prokope  prok-op-ay': progress, i.e. advancement (subjectively or objectively) -- furtherance, profit. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιου noun - genitive singular neuter euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. εληλυθεν verb - second perfect active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Parallel Verses New American Standard Bible Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel, King James Bible But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; Holman Christian Standard Bible Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel, International Standard Version Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance. NET Bible I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel: Aramaic Bible in Plain English I wish you to know my brethren, that my condition has come all the more to anticipate The Gospel; GOD'S WORD® Translation I want you to know, brothers and sisters, that what happened to me has helped to spread the Good News. King James 2000 Bible But I wish you to understand, brethren, that the things which happened unto me have served rather unto the furtherance of the gospel; Links Philippians 1:12Philippians 1:12 NIV Philippians 1:12 NLT Philippians 1:12 ESV Philippians 1:12 NASB Philippians 1:12 KJV |