Micah 4:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now,עַתָּ֕ה
(at·tah)
6258: nowprobably from anah
whyלָ֥מָּה
(lam·mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you cryתָרִ֖יעִי
(ta·ri·'i)
7321: to raise a shout, give a blasta prim. root
out loudly?רֵ֑עַ
(re·a';)
7452: perhaps shouting, roarfrom rua
Is there noאֵֽין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
kingהֲמֶ֣לֶךְ
(ha·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
among you, Orאִֽם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
has your counselorיֹועֲצֵךְ֙
(yo·v·'a·tzech)
3289: to advise, counsela prim. root
perished,אָבָ֔ד
(a·vad,)
6: to perisha prim. root
That agonyחִ֖יל
(chil)
2427: a writhing, anguishfrom chul
has grippedהֶחֱזִיקֵ֥ךְ
(he·che·zi·kech)
2388: to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
you like a woman in childbirth?כַּיֹּולֵדָֽה׃
(kai·yo·v·le·dah.)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root


















KJV Lexicon
Now why dost thou cry
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
out aloud
rea`  (ray'-ah)
a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy) -- aloud, noise, shouted.
is there no king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
in thee is thy counsellor
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
perished
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
for pangs
chiyl  (kheel)
a throe (expectant of childbirth) -- pain, pang, sorrow.
have taken
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
thee as a woman in travail
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now, why do you cry out loudly? Is there no king among you, Or has your counselor perished, That agony has gripped you like a woman in childbirth?

King James Bible
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

Holman Christian Standard Bible
Now, why are you shouting loudly? Is there no king with you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor?

International Standard Version
Why are you crying so loud now? There's no king among you, is there? Perhaps your advisor has died? For pain has overtaken you like a woman in labor.

NET Bible
Jerusalem, why are you now shouting so loudly? Has your king disappeared? Has your wise leader been destroyed? Is this why pain grips you as if you were a woman in labor?

GOD'S WORD® Translation
Now why are you crying so loudly? Don't you have a king? Has your counselor died? Pain grips you like a woman in labor.

King James 2000 Bible
Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counselor perished? for pangs have taken you as a woman in travail.
Links
Micah 4:9
Micah 4:9 NIV
Micah 4:9 NLT
Micah 4:9 ESV
Micah 4:9 NASB
Micah 4:9 KJV

Micah 4:8
Top of Page
Top of Page