Matthew 9:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Seeing  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the people,ὄχλουςochlous3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
He felt compassionἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthē4697to be moved in the inward parts, i.e. to feel compassionfrom splagchnon
for them, becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they were distressedἐσκυλμένοιeskulmenoi4660to skin, fig. to troublea prim. verb
and dispiritedἐρριμμένοιerrimmenoi4496to throw, cast, spec. to throw off, tossa prim. verb
likeὡσεὶōsei5616as if, as it were, likeadverb from hós and ei
sheepπρόβαταprobata4263bsmall animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
withoutμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
a shepherd.ποιμέναpoimena4166a shepherdof uncertain origin
KJV Lexicon
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλους  noun - accusative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
εσπλαγχνισθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
splagchnizomai  splangkh-nid'-zom-ahee:  to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εσκυλμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
skullo  skool'-lo:  to flay, i.e. (figuratively) to harass -- trouble(self).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερριμμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
rhipto  hrip'-to:  to fling; by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse -- cast (down, out), scatter abroad, throw.
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
προβατα  noun - accusative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εχοντα  verb - present active participle - nominative plural neuter
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ποιμενα  noun - accusative singular masculine
poimen  poy-mane':  a shepherd -- shepherd, pastor.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.

King James Bible
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

Holman Christian Standard Bible
When He saw the crowds, He felt compassion for them, because they were weary and worn out, like sheep without a shepherd.

International Standard Version
When he saw the crowds, he was deeply moved with compassion for them, because they were troubled and helpless, like sheep without a shepherd.

NET Bible
When he saw the crowds, he had compassion on them because they were bewildered and helpless, like sheep without a shepherd.

Aramaic Bible in Plain English
But when Yeshua saw the crowds, he felt pity for them, for they were weary and wandering, like sheep without a shepherd.

GOD'S WORD® Translation
When he saw the crowds, he felt sorry for them. They were troubled and helpless like sheep without a shepherd.

King James 2000 Bible
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Links
Matthew 9:36
Matthew 9:36 NIV
Matthew 9:36 NLT
Matthew 9:36 ESV
Matthew 9:36 NASB
Matthew 9:36 KJV

Matthew 9:36 Bible Apps
Matthew 9:36 Biblia Paralela
Matthew 9:36 Chinese Bible
Matthew 9:36 French Bible
Matthew 9:36 German Bible

Bible Hub
Matthew 9:35
Top of Page
Top of Page