NASB Lexicon
KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λαβοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αργυρια noun - accusative plural neuter argurion  ar-goo'-ree-on: silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece). εποιησαν verb - aorist active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εδιδαχθησαν verb - aorist passive indicative - third person didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διεφημισθη verb - aorist passive indicative - third person singular diaphemizo  dee-af-ay-mid'-zo: to report thoroughly, i.e. divulgate -- blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with ιουδαιοις adjective - dative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. μεχρι adverb mechri  mekh'-ree: as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. Parallel Verses New American Standard Bible And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day. King James Bible So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Holman Christian Standard Bible So they took the money and did as they were instructed. And this story has been spread among Jewish people to this day. International Standard Version So the soldiers took the money, did as they were instructed, and this story has been spread among the Jews to this day. NET Bible So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day. Aramaic Bible in Plain English But when they took the silver coins, they did as they had instructed them, and this story has gone out among the Judeans till this day. GOD'S WORD® Translation The soldiers took the money and did as they were told. Their story has been spread among the Jewish people to this day. King James 2000 Bible So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Links Matthew 28:15Matthew 28:15 NIV Matthew 28:15 NLT Matthew 28:15 ESV Matthew 28:15 NASB Matthew 28:15 KJV |