Matthew 28:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
afterὈψὲ
(opse)
3796: long after, latefrom the same as opisthen
the Sabbath,σαββάτων
(sabbatōn)
4521: the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
as it began to dawnἐπιφωσκούσῃ
(epiphōskousē)
2020: to let shine, i.e. to dawnfrom epi and phós
towardεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
the firstμίαν
(mian)
1520: onea primary number
[day] of the week,σαββάτων
(sabbatōn)
4521: the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
MaryΜαρία
(maria)
3137: Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
MagdaleneΜαγδαληνὴ
(magdalēnē)
3094: Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberiasfem. of Magdalénos
and the otherαλλη
(allē)
243: other, anothera prim. word
MaryΜαρία
(maria)
3137: Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
cameἦλθεν
(ēlthen)
2064: to come, goa prim. verb
to lookθεωρῆσαι
(theōrēsai)
2334: to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
at the grave.τάφον
(taphon)
5028: a burial, hence a gravefrom thaptó


















KJV Lexicon
οψε  adverb
opse  op-seh':  (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day -- (at) even, in the end.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιφωσκουση  verb - present active participle - dative singular feminine
epiphosko  ep-ee-foce'-ko:  to begin to grow light -- begin to dawn, draw on.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μιαν  adjective - accusative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
μαρια  noun - nominative singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαγδαληνη  noun - nominative singular feminine
Magdalene  mag-dal-ay-nay':  a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αλλη  adjective - nominative singular feminine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
μαρια  noun - nominative singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
θεωρησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταφον  noun - accusative singular masculine
taphos  taf'-os:  a grave (the place of interment) -- sepulchre, tomb.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.

King James Bible
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.

Holman Christian Standard Bible
After the Sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to view the tomb.

International Standard Version
After the Sabbaths, around dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to take a look at the burial site.

NET Bible
Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.

Aramaic Bible in Plain English
But on the eve of the Sabbath, when the first of the week was dawning, Maryam Magdalitha and the other Maryam came to see the tomb.

GOD'S WORD® Translation
After the day of worship, as the sun rose Sunday morning, Mary from Magdala and the other Mary went to look at the tomb.

King James 2000 Bible
At the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulcher.
Links
Matthew 28:1
Matthew 28:1 NIV
Matthew 28:1 NLT
Matthew 28:1 ESV
Matthew 28:1 NASB
Matthew 28:1 KJV

Matthew 27:66
Top of Page
Top of Page