NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ενεπαιξαν verb - aorist active indicative - third person empaizo emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξεδυσαν verb - aorist active indicative - third person ekduo ek-doo'-o: to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χλαμυδα noun - accusative singular feminine chlamus khlam-ooce': a military cloak -- robe. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενεδυσαν verb - aorist active indicative - third person enduo en-doo'-o: to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απηγαγον verb - second aorist active indicative - third person apago ap-ag'-o: to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρωσαι verb - aorist active middle or passive deponent stauroo stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. Parallel Verses New American Standard Bible After they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him. King James Bible And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him. Holman Christian Standard Bible When they had mocked Him, they stripped Him of the robe, put His clothes on Him, and led Him away to crucify Him. International Standard Version When they had finished making fun of him, they stripped him of the robe, put his own clothes back on him, and led him away to crucify him. NET Bible When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him. Aramaic Bible in Plain English And when they had mocked him, they stripped him of the robe and clothed him in his garments and led him to be crucified. GOD'S WORD® Translation After the soldiers finished making fun of Jesus, they took off the cape and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him. King James 2000 Bible And after that they had mocked him, they took the robe off of him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him. Links Matthew 27:31Matthew 27:31 NIV Matthew 27:31 NLT Matthew 27:31 ESV Matthew 27:31 NASB Matthew 27:31 KJV |